Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

icnelia 

Paleografía: ICNELIA
Grafía normalizada: icnelia
Tipo: _v.t.__v.r._
Traducción uno: v.t. tê-., faire une faveur à... / v.t. tla-., se rendre utile. / v.réfl., se faire du bien à soi même.
Traducción dos: v.t. tê-., faire une faveur à... / v.t. tla-., se rendre utile. / v.réfl., se faire du bien à soi même.
Diccionario: Wimmer
Contexto:(i)cnelia > icnêlih.
*£ v.t. tê-., faire une faveur à...
R.Andrews Introd 440.
faire du bien à quelqu'un, lui être utile en quelque chose.
Esp., hacer bien a otro (M).
Angl., to do a favor for someone, to be charitable to someone (K).
" ca oncân tlaihtlanilîlôya inic têicnêlîz ", car c'était le moment où l'on priait qu'il accorde des bienfaits - for this was the time to pray for favor. Sah4,33.
" in âquin quicnêlia ", celui auquel il accorde une faveur - he whom he had favored. Sah4,33.
" têicnêlia ", il est un bienfaiteur - he benefits others.
Est dit d'une noble personne, tlâcatl. Sah10,15.
" quinnahuilia quimicnêlia in îpilhuân in îxhuihuân ", il subvient aux besoins de ses enfants et de ses petits enfants, il est leur bienfaiteur - he provided for and benefited his children and grandchildren. Sah4,128.
" ahmo tleh ic quicnêlia ", en rien il ne lui est utile - in nothing at all would it benefit him. Sah5,175.
*£ v.t. tla-., se rendre utile.
SIS 1952,314.
*£ v.réfl., se faire du bien à soi même.
Esp., hacer bien a si mismo (M).
Angl., to look after one's own welfare (K).
" iuhquin mocnêlia ", comme s'il se faisait du bien - als ob er so recht sich etwas zugute tun wollte. Sah 1950,112:16.
" yehhuâtl in inic ahmotlatlâlia inic mocnelia inic monahuilia " , this man was the one on whom these ailments did not settle; who benefited and provided for himself. Sah4,128.
Quelquefois on intercale l'adv. " nohmah ", " nininohmahicnêlia ". R.Siméon 150.
Note: L'i initial peut être traité comme voyelle d'appui.
" ôninocnêlih ", " ônitlacnêlih ". R.Siméon 150.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


icnelia - En: 1547 Olmos_V ?    icnelia - En: 1547 Olmos_V ?    icnelia - En: 1547 Olmos_V ?    icnelia - En: 1565 Sahagún Escolio    icnelia - En: 1571 Molina 1    icnelia - En: 1571 Molina 1    icnelia - En: 1571 Molina 1    icnelia - En: 1571 Molina 1    icnelia - En: 1571 Molina 1    icnelia - En: 1571 Molina 1    icnelia - En: 1571 Molina 1    icnelia - En: 1571 Molina 1    icnelia - En: 1571 Molina 1    icnelia - En: 1571 Molina 1    icnelia - En: 1571 Molina 2    icnelia - En: 1571 Molina 2    icnelia - En: 1571 Molina 2    icnelia - En: 1595 Rincón    icnelia - En: 1645 Carochi    icnelia - En: 1765 Cortés y Zedeño    icnelia - En: 1780 ? Bnf_361    icnelia - En: 1780 ? Bnf_361    icnelia - En: 1780 ? Bnf_361    icnelia - En: 1780 ? Bnf_361    icnelia - En: 1780 Clavijero    icnelia - En: 1780 Clavijero    icnelia - En: 1780 Clavijero    icnelia - En: 17?? Bnf_362    icnelia - En: 17?? Bnf_362    icnelia - En: 17?? Bnf_362    icnelia - En: 1984 Tzinacapan    icnelia - En: 2002 Mecayapan    icnelia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Icnelia, nicno - En: 1780 Clavijero    Icnelia, nino - En: 1571 Molina 2    Icnelia, ninonoma - En: 1571 Molina 2    icnëlia, nitë - En: 1645 Carochi    Icnelia, nite - En: 1780 Clavijero    Icnelia, nite - En: 1571 Molina 2    Icnelia, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    Icnelia, nitla - En: 1780 Clavijero    icnelia, nitla - En: 1565 Sahagún Escolio    kiknelia - En: 1984 Tzinacapan    ni-te, icnelia - En: 1571 Molina 1    nino, cnelia - En: 1571 Molina 1    nite, icnelia - En: 1571 Molina 1    nite, icnelia - En: 1571 Molina 1    nite, icnelia - En: 1571 Molina 1    nite, icnelia - En: 1571 Molina 1    nite, icnelia - En: 1571 Molina 1    nite, ycnelia - En: 1571 Molina 1    nite, ycnelia - En: 1571 Molina 1    niteycnelia - En: 1547 Olmos_V ?    niteycnelia - En: 1547 Olmos_V ?    niteycnelia - En: 1547 Olmos_V ?    nitla, cnelia - En: 1571 Molina 1    quicnêliá - En: 2002 Mecayapan    teicnelia - En: 17?? Bnf_362    teinelia - En: 17?? Bnf_362    tlaicnellia - En: 17?? Bnf_362    Ycnelia, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    Ycnelia, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    ycuelia. nic. - En: 1595 Rincón    [Ic]nelia, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


v.t. tê-., faire une faveur à... / v.t. tla-., se rendre utile. / v.réfl., se faire du bien à soi même. - En: 2004 Wimmer    Socorrer - En: 1765 Cortés y Zedeño    Conceder - En: 1780 Clavijero    hazer bié[n] a[]si mismo. p: oninocneli - En: 1571 Molina 2    idem. pre: oninonoma icneli. (Icnelia, nino: hazer bié[n] a[]si mismo. p: oninocneli) - En: 1571 Molina 2    hacer bien a otro / hacer el bien - En: 1645 Carochi    Compadecerse de otro, socorrerlo - En: 1780 Clavijero    hazer bien a otro. pret: oniteicneli. - En: 1571 Molina 2    Recompensar ô retribuir. - En: 1780 ? Bnf_361    Unir, juntar - En: 1780 Clavijero    hacer merced o beneficio, pt. onitlacneli (42) - En: 1565 Sahagún Escolio    Dar lástima - En: 1984 Tzinacapan    recompensar o retribuir. - En: 1571 Molina 1    medrar por mejorar. - En: 1571 Molina 1    bien hazer a alguno. - En: 1571 Molina 1    galardonar la buena obra. - En: 1571 Molina 1    mercedes hazer. - En: 1571 Molina 1    beneficio hazer a otro o merced. - En: 1571 Molina 1    preuilegiar. - En: 1571 Molina 1    galardonar el seruicio. - En: 1571 Molina 1    hazer bien. - En: 1571 Molina 1    hacer bien a otro - En: 1547 Olmos_V ?    hazer bien a otro - En: 1547 Olmos_V ?    galardonar - En: 1547 Olmos_V ?    aprouechar a otro. - En: 1571 Molina 1    compadecer, tener compasión - En: 2002 Mecayapan    Hacer bien à otro - En: 17?? Bnf_362    Beneficiar à otro ô hacerle merced - En: 17?? Bnf_362    Recompenzar ô retribuir algo, esto sirve tambien para decir satisfacer - En: 17?? Bnf_362    Bien hacer a alguno. Benefico hacer a otro, o merced, o privilegiar a otro. - En: 1780 ? Bnf_361    Galardon de servicio buena obra. - En: 1780 ? Bnf_361    hazer merced. - En: 1595 Rincón    Galardonar la buena obra. - En: 1780 ? Bnf_361    

Textos en Temoa

0r 1242

Nite icnelia Hacer bien comunicar