imman
Paleografía:
imman
Grafía normalizada:
imman
Traducción uno:
es hora / es tiempo / ye ~, ya es hora / aocmo ~, ya no es tiempo / ayamo ~, aún no es hora / es hora, y tiempo / es la sazón / huel ~, a muy buena hora / ye ~, ya es tiempo
Traducción dos:
es hora / es tiempo / ye ~, ya es hora / aocmo ~, ya no es tiempo / ayamo ~, aún no es hora / es hora, y tiempo / es la sazón / huel ~, a muy buena hora / ye ~, ya es tiempo
Diccionario:
Carochi
Contexto:ES HORA
Ye inman, vel. ye oncan = ya es hora (5.2.4)
ayamo imman, vel. ayamo oncan = aun no es hora (5.2.4)
ES TIEMPO
ye imman in huälhuïloaz = ya es tiempo q todos vengan (2.7.6)
ayamo imman intitëhuazquè, caoc tlàtlayohuatoc, oc tlaïxmìmictoc = aun no es tiempo, que nos leuantemos, que toda via ay escuridad (5.2.4)
YE ~, YA ES HORA
ye imman, ye oncän = ya es hora (5.2.8)
ye oncän, [o] ie imman = ya es hora ; son synonimo[s] (5.1.1)
AOCMO ~, YA NO ES TIEMPO
Aocmo imman, aocmo oncan = ya no es tiempo (5.2.8)
AYAMO ~, AÚN NO ES HORA
Ayamo imman, ayamo oncän in huiloaz = aun no es tiempo de ir (5.2.8)
ES HORA, Y TIEMPO
immanti = hazerse hora, y tiempo para hazer algo, ò cumplirse, y llegar el tiempo, que se esperaua (3.12.2)
ES LA SAZON
imman = aduerbio de tiempo: es la sazón, el tiempo (2.8.1)
HUEL ~, A MUY BUENA HORA
Huel imman = à muy buen hora (5.2.8)
YE ~, YA ES TIEMPO
ye imman, vel. ye imonequiän in nitlaquäz = ya es la sazon, y tiempo de que yo coma (2.8.1)
Fuente:
1645 Carochi







