inaya
Paleografía:
ynaya, nitla
Grafía normalizada:
inaya
Prefijo:
nitla
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
asconder, pt. onitlainax (14) / hurtar parte de lo que le dan a guardar, pt. onitlainax (13-)
Traducción dos:
asconder, pt. onitlainax (14) / hurtar parte de lo que le dan a guardar, pt. onitlainax (13-)
Diccionario:
Sahagún Escolios
Contexto:ASCONDER, PT. ONITLAINAX (14)
In tlaveliloc yyolloco oq[ui]chtli, tlatziuhqui (9), quitemmatqui (10), cuitlananaca (11), cuitlaçoçotlac, cuitlatzcopic, cuitlatzcocopictli, cuitlatzol, tlacamimil (12) tlacamimilli. Ichtecqui (13), tlaynaya (14) tlaixpachoa (15), teichtacamictia (16), tetlacuicuilia (17). = El ruyn varô es perezoso pesado fofo fluxo, pedaço de carne con dos ojos hurta, asconde sisa traidor robador.
9: persona perezosa ca. notlatziuhcauh
10: persona pesada ca. notlatemmatcauh
11: persona fofa floxa ca. nocuitlananacauh, nocuitlaçoçotlac, nocuitlatzcopic, nocuitlatzcocopi
12: lo q? dezimos pedaço ca. notlacamimil
13: hurtar p. onichtec
14: asconder p. onitlainax
15: sisar p. onitlaixpacho
16: matar a at[ra]ycion p. oniteichtacamicti
17: arrebatar o robar p. onitetlacuicuili
(A_96r)
HURTAR PARTE DE LO QUE LE DAN A GUARDAR, PT. ONITLAINAX (13-)
¶ tepilo yn auel ca yyollo, choloani (6), teixpâpaeuani, cuitlaçoçotlac (7), cochini (8), cochmimil, cochipilotl (9), cochiztli (10), cochiztecatl cochipichi (11), cochyayatli, motlatia (12), minaya tlaynaya (13) tlanavalchiua tlaixpachoa = El sobrino mal acondicionado es huidor, perezoso y dormillon, escondese, sisa, hurta de lo que le dan aguardar.
6: huidor de su padre o de su amo caso. Nocholocauh noteixpampayeuhcauh
7: perezoso ca. nocuitlaçoçotlac, nocuitlaçoçotlacticauh
8: dormillon ca. nocochinicauh nocochmimil
9: gusano muy dormidor por este nombre le llaman al q? duerme mucho caso. Nocochipilouh
10: sueño o gran dormidor ca. nocochiz, nocochiztecauh
11: el que en toda parte anda dormiendose ca. nocochipichi, nocochyaya, nocochyayacauh
12 : esconder se pt. oninotlati onininax
13: hurtar parte de lo que le dan a guardar pt. onitlainax, onitlanavalchiuh, onitlaixpacho
(A_91r-91v)
Fuente:
1565 Sahagún Escolio
Notas:
yn--