Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ixquichca 

Paleografía: ixquichca
Grafía normalizada: ixquichca
Traducción uno: [desde aquí]
Traducción dos: [desde aqui]
Diccionario: Arenas
Contexto:[DESDE AQUI]
ye huel ixquichca in ye[ ]titlatequipanohua = tanto ha que has servido (Palabras, que comunmente se suelen dezir a un moço quando acude de mala gana à lo que le dizen, ò mandan: 2, 103)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ch-- c$-- Esp: í--


Entradas


ixquichca - En: 1547 Olmos_G    ixquichca - En: 1551-95 Docs_México    ixquichca - En: 1571 Molina 1    ixquichca - En: 1571 Molina 1    ixquichca - En: 1571 Molina 1    ixquichca - En: 1571 Molina 2    ixquichca - En: 1580 CF Index    ixquichca - En: 1611 Arenas    ixquichca - En: 1629 Alarcón    ixquichca - En: 1645 Carochi    ixquichca - En: 1780 ? Bnf_361    ixquichca - En: 1780 ? Bnf_361    ixquichca - En: 1780 Clavijero    ixquichca - En: 17?? Bnf_362bis    ixquichca - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


ixqujchca - En: 1580 CF Index    yxquichca - En: 1571 Molina 1    yxquichca - En: 1571 Molina 1    Yxquichca. - En: 1780 ? Bnf_361    Yxquichca. - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


Desde aquí, desde allí, desde allá - En: 1780 Clavijero    Desde aqui, desde alli. Desde alla - En: 17?? Bnf_362bis    donde quiera - En: 1629 Alarcón    [desde aquí] - En: 1611 Arenas    desde el tiempo que - En: 1551-95 Docs_México    desde aquí / desde allá / desde allí - En: 1645 Carochi    Tanto [esta] Scil. hasta tal pueblo - En: 1547 Olmos_G    hasta tanto, o hasta tal tiempo. aduer - En: 1571 Molina 2    trecho. - En: 1571 Molina 1    De là, de cette distance, jusqu'à là. - En: 2004 Wimmer    VI-209 - En: 1580 CF Index    hasta alli; aduerbio. - En: 1571 Molina 1    como, hasta tal parte. - En: 1571 Molina 1    Trecho. Como hasta tal pazas. Hsta alli. - En: 1780 ? Bnf_361    Hasta hay donde tu estas. - En: 1780 ? Bnf_361    

Textos en Temoa

02 11

{f. 255v} Tlatlatlaqualiliztli Jnic muchivaja tlatlatlaqualiliztlj in icoac oconeltecqz in tlacotlj, anoço mallj, nima^ quicuja yn iezço caxtica, yoa^ aço amatl contlaçaia in caxic, quichichinaltiaya y^ eztlj nima^ ic quitquia caxtica, yn izquintin diablome intenco quintlatlaliliaya y^ eztlj muchintin yn jezço teumjcquj Nextlavaliztli J nextlavaliztli inic muchivaia in iquac aço aca in tlein ipa^ muchiva aço cocoliztlj in iquac opatic nima^ aço copallj yoa^ amatl ynic muxtlava inic amo omic iuhquima ic tlaxtlava iehica ca omjquizquia. Acxoyatemaliztlj Jnic muchivaia acxoiatemaliztlj ca concuia quauhtla in acxoiatl xoxouhqui ynic ipa^ nevitzmanaloz. achto contemaja y^ acxoiatl ipa^ comanaja y^ vitztlj ome ezço, {p. 75} Teuquauhquetzaliztlj Jn tequauhquetzaliztlj ic muchivaja ca concuja in xoxouhqui quavitl in quauhtla contequia, y^ic vnca^ tlatlaz icha^ diablo quimaquetzaya iehoa^ti quichivaja in vnca^ ne^ca ycha^ diablo in tlamaceva Tlachpanaliztlj Jn tlachpanaliztlj yc muchihvaja cenca cui tlaviltiloya in tepilhua^ y^ aço civa anoço oquichtin y^ ca^ inchacha^ yn imitvalco inic tlachpanazq^ auh in icoac yoatzinco y^ oachto tlachpa^q^ nima^ quichivaja in ventlamapictlj yn comanaja ixpa^ diablo auh in icoac otlamanato nima^ yc concuja yn j^tlema ynic tlenamacazq^ Toçoualiztli. i. ixtocoliztlj Jnic muchivaja toçoliztlj icoac in yovaltica iehoantin yn vnca^ nenca icha^ diablo in quipiaya yoallj cenca ixtoçotinenca ynic amo tlacochcavazq^ ynic quipiaya yoalli in ixquichca tlatviz. ynic quipiaya iehica in tlein mochivaz in iquac yovalnepa^tla anoço tlaquauhyovac anoço ye tlatvinavac ipampa in vel quipiaya yoallj yoa^ quipiaya in tletl