mahua
Paleografía:
MAHUA
Grafía normalizada:
mahua
Tipo:
_v.t._
Traducción uno:
v.t. tê-., communiquer à quelqu'un une maladie contagieuse. / v.t. tla-., pénétrer, traverser une chose.
Traducción dos:
v.t. tê-., communiquer à quelqu'un une maladie contagieuse. / v.t. tla-., pénétrer, traverser une chose.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:mâhua > mâuh.
*£ v.t. tê-., communiquer à quelqu'un une maladie contagieuse.
Angl., to infect s.o. R.Andrews Introd 449.
Allem., jmd anstecken. SIS 1950,295.
" huel temâhua, têtechaqui in îyel ", it penetrated one, its evil stench entered into one.
Est dit du pet de l'epatl. Sah5,171.
*£ v.t. tla-., pénétrer, traverser une chose.
Allem., eindringen, durchdringen. SIS 1952,273.
" quimâhua ", (la tache) traverse, s'étend.
Note: Danièle Greco dans 'La naissance du maïs, conte nahuatl de la Huasteca (Mexique)'. Amerindia 14 page 176 note 13 signale que mahua a le sens de contaminer, influencer, transmettre la qualité d'une chose à une autre et ajoute que par exemple les femmes enceintes
sont soumises à un certain nombre de prohibitions en relation avec les choses dont on redoute qu'une de leurs qualités ne se transmette à l'enfant qu'elle porte.
Fuente:
2004 Wimmer