Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

matemecatl 

Paleografía: MATEMECATL
Grafía normalizada: matemecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Bracelet, ordinairement en or, etc., brassard (Clav.).
Traducción dos: bracelet, ordinairement en or, etc., brassard (clav.).
Diccionario: Wimmer
Contexto:mâtemecatl Bracelet, ordinairement en or, etc., brassard (Clav.).
Esp., braçalete de oro, o cosa semejante. Molina II 52v.
Allem., Oberarmband.
'mâtemecatl' a manera de manipulos que eran de cuero dorado colgando campanillas de oro. Tezozomoc, Cronica Mexicana cap 49.
Parmi les parures que porte le général en chef, in tlâcatêccatl in tlacochcalcatl. Sah6,72.
" niman ye nenecoc teôcuitlamâtemecatl contlatlalihtiuh in îacolpan ", ponianle tambien en los brazos encima de los codos y en las morcillas de los brazos unas ajorcas de oro en ambos brazos. Sah II cap 24.
Le pusieron una banda en el hombro que llamaban mâtemecatl.
Tezozomoc, Cronica Mexicana cap 56.
SGA II 539 note 1 et 2.
" in mâtemecatl in cotzêhuatl ", le brassard, les jambières. Dans des listes de parures. Sah6,14 Sah6,19 Sah6,44 Sah6,57.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


matemecatl - En: 1571 Molina 1    matemecatl - En: 1571 Molina 2    matemecatl - En: 1580 CF Index    matemecatl - En: 1598 Tezozomoc    matemecatl - En: 1780 ? Bnf_361    matemecatl - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Matemecatl. - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


VI-14 19 44 57 72 - En: 1580 CF Index    bracelete de oro. - En: 1571 Molina 1    Bracelet, ordinairement en or, etc., brassard (Clav.). - En: 2004 Wimmer    braçalete de oro, o cosa semejante. - En: 1571 Molina 2    colgadero de braço, ancho como manípula, de colorado cuero y dorado - En: 1598 Tezozomoc    Brazelete de oro. - En: 1780 ? Bnf_361    

Textos en Temoa

11v 24

] ma xicmonantili ma xicmotatili in quauhtli in ocelutl in cenquaujtl in cemjxtlaoatl mantiuh in qujmottitia in texcalli in atlauhtli in jmac maniz in quauhxicalli in quappiaztli in tlapotonjlli auh in mjtzmotlatotonjliz in qujtotonjz auh in qujtimaloz in chimalli in tlaviztli in tençacatl in tlalpilonj in nacochtli in cuecueiochtli in matemecatl in cotzeoatl in maxtlatl in tilmatli in quemjtl auh in qujtotonjz in jlviltiz in jmaceoaltiz in qujcnopilviz in qujmaceoaz in chalchiuhtli in teuxiujtl in quetzalli auh in teucujtlatl in motzmolinca in mocelica in motzopelica in maviaca in motechcopatzinco vitz in monacaiotzin auh in ie ixqujch in quauhtlj in ocelutl manoço achitzin qujcnopilvi ma achitzin itech matilivi in tiçatl in jvitl ma xicmottitili in tlamaviçolli macamo mavi in jiollo ma caujiacamati ma qujtzopelicamati in jtzimjqujliztli ma ica in jiollo cavilti in necoc tene in tlapotonjlli [ fol v