Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

mimina 

Paleografía: Mimina, nite.
Grafía normalizada: mimina
Prefijo: nite
Tipo: v.t.
Traducción uno: Asaetear; ó flechar.
Traducción dos: asaetear; o flechar.
Diccionario: Bnf_361
Fuente: 1780 ? Bnf_361
Folio: 250
Columna: B
Notas: Alfredo : nite avec virgule en fin Esp: ó--


Entradas


mimina - En: 1571 Molina 1    mimina - En: 1571 Molina 1    mimina - En: 1571 Molina 1    mimina - En: 1571 Molina 2    mimina - En: 1571 Molina 2    mimina - En: 1780 ? Bnf_361    mimina - En: 1780 ? Bnf_361    mimina - En: 17?? Bnf_362    mimina - En: 1984 Tzinacapan    mimina - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


kimijmina - En: 1984 Tzinacapan    Mimina, nite - En: 1571 Molina 2    Mimina, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    Mimina, nitla - En: 1571 Molina 2    Mimina, nitla. - En: 1780 ? Bnf_361    nite, mimina - En: 1571 Molina 1    nite, mimina - En: 1571 Molina 1    nitla, mimina - En: 1571 Molina 1    tlamimina - En: 17?? Bnf_362    

Traducciones


Picar muchas veces - En: 1984 Tzinacapan    v.t. tê-., tirer des flèches contre quelqu'un, aiguillonner, larder, blesser quelqu'un. / v.t. tla-., lancer une flèche, frapper, piquer une chose. - En: 2004 Wimmer    garrochear o asaetear. preterito: onitemimin. - En: 1571 Molina 2    Asaetear; ó flechar. - En: 1780 ? Bnf_361    tirar garrocha o saeta. preterito: onitlamimin. - En: 1571 Molina 2    Asatear o flechar. - En: 1780 ? Bnf_361    assaetear o flechar. - En: 1571 Molina 1    asaetear. - En: 1571 Molina 1    assaetear o flechar. - En: 1571 Molina 1    Azaltear ô flechar - En: 17?? Bnf_362