nahuac
Paleografía:
Nahuac
Grafía normalizada:
nahuac
Traducción uno:
junto, con (no instrumento) en compañia. Latin. apud, juxta.
Traducción dos:
junto, con no instrumento en compañia. latin. apud, juxta.
Diccionario:
Bnf_362bis
Contexto:Tetloc, tenahuac ninemi. vivo con otros, en compañia deotros. Itloc, inahuac ninemi in noteicauh. Vivo con, en compañia, en casa de mi hermano menor. Itloc, inahuac mochipa ticate in Totecuiyo Dios. Estamos siempre con Dios, esto es, dependientes y colgados de Dios. De estas dos preposiciones se forman dos nombres de Dios, Tloquê y Nahuaquê. Aquel apud quem sunt omnia o q est juxta omnia, vel aquo pendent omnia. Aquel con quien y en quien vivimos, y quien esta proximo, presente e in mediato atodo. Quauhnahuac (nombre de una villa) cerca delos arboles, junto alos arboles. Anahuac. Junto ala agua, alrio, alamar, ala costa y ribera del mar.
Fuente:
17?? Bnf_362bis
Folio:
027r
Notas:
Esp: (-- Esp: )--