Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

nauhcampa 

Paleografía: nauhcanpa
Grafía normalizada: nauhcampa
Traducción uno: en cuatro partes
Traducción dos: en cuatro partes
Diccionario: Docs_México
Contexto:EN CUATRO PARTES
§ Ynic patlahuac nanmatl auh ynic hueyac castolmatl ynic ye tocontatamachihua ynic ye toconmaca posesion yn Maria Rodriguez yn señora nauhcanpa estacas ye tocotetetzotzona ynic ye tocontlalmaca señora ynic oncan mocaltiz yn itlalpan altepetl miec tlacatl españolti ymixpan mochihua yn oncan chaneque Desada ydienta catca. §
De ancho mide cuatro brazas y de largo quince brazas por eso ya le medimos y ya le damos posesión a la señora Maria Rodríguez, en cuatro partes vamos a colocar las estacas, ya le damos tierra a la señora para que allá se haga casa en tierra del pueblo. Se hace ante muchos españoles habitantes de allá, de la que era tienda de Tejada.
(Posesión de tierras dada por el gobernador, alcaldes y regidores a María Rodríguez, viuda de Amador Nangoro. Año 1565, [274])

Fuente: 1551-95 Docs_México
Notas: uh-- np-- u$--


Entradas


nauhcampa - En: 1551-95 Docs_México    nauhcampa - En: 1551-95 Docs_México    nauhcampa - En: 1580 CF Index    nauhcampa - En: 1580 CF Index    nauhcampa - En: 1580 CF Index    nauhcampa - En: 1629 Alarcón    nauhcampa - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


nauhcanpa - En: 1580 CF Index    nauhcanpa - En: 1551-95 Docs_México    nauhcänpa - En: 1580 CF Index    

Traducciones


cuatro esquinas - En: 1551-95 Docs_México    hacia los cuatro vientos / cuatro partes del mundo / de todas cuatro partes (porque es cuadrada la troje) / por cuatro partes - En: 1629 Alarcón    Dans les quatre directions, vers les quatre points cardinaux. - En: 2004 Wimmer    II-54 58 71 73 80 81 87 88 103(2) 147(2) 151 171 194 224, V-169, VI-205, VII-14(3) 25 31 69 71, IX-10 65, X-161, XI-154 - En: 1580 CF Index    IX-79 - En: 1580 CF Index    en cuatro partes - En: 1551-95 Docs_México    II-196 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

7v 85

Çan ye nauhcampa y ontlapepetlantoc oncan onceliztoc in coçahuiz xochitl oncan nemi in mexica in tepilhuan a ohuaya o huaya

85. Por los cuatro rumbos hay resplandores, allí está brotando la flor que se torna amarilla; aquícxxxvii viven los mexicas, los príncipes. ±