nextilia
Paleografía:
NEXTILIA
Grafía normalizada:
nextilia
Tipo:
_v.bi._
Traducción uno:
v.bitrans. têtla-., mettre en lumière une chose pour quelqu'un. / v.bitrans., motê-., se rendre visible à quelqu'un.
Traducción dos:
v.bitrans. têtla-., mettre en lumière une chose pour quelqu'un. / v.bitrans., motê-., se rendre visible à quelqu'un.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:nêxtilia > nêxtilih.
*£ v.bitrans. têtla-., mettre en lumière une chose pour quelqu'un.
" inic quinêxtiliah in întêtlazohtlaliz ", pour qu'ils lui montrent leur amour - to make their love known to him. Sah12,45 (qujnextilia).
" têtlanêxtilia ", il est une lumière pour les siens - he illuminates for others. Sah10,20.
*£ v.bitrans., motê-., se rendre visible à quelqu'un.
" in teôhuah in huel quinôtzaya in Huitzilopochtli, in huel quimonêxtiliâya ", le prêtre auquel Huitzilopochtli pouvait s'adresser, auquel il pouvait se rendre visible - the keeper of the god, with whom Uitzilopochtli could speak, to whom he could make himself visible. Sah3,8.
" miecpa motênêxtiliâyah tlâcah ", souvent des hommes apparaissaient - often were discovered men. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,3.
Fuente:
2004 Wimmer