Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

nozo 

Paleografía: nozo
Grafía normalizada: nozo
Traducción uno: o
Traducción dos: o
Diccionario: Docs_México
Contexto:O
§ Auh yn oc uel teuanti za no yuiya mochipa cecexiuitl yn techtlaqueua yn Pablo y Uitznauatl ca mochipa quimopieliya ylhuiloc y testico yn axcan yn tlatoleua yn itoca Bernardino cuix ica otiquitac ma oncan elimiqui ma nozo ye tlachiqui quito yn testico ayc oniquitac za mochipa yeuatl yn Pablo oncan tiquita ya ysquich y nicmati ynic quineltili yn itlatol quitlali ymachiyo. §
Y asi nos a rogado a nosotros el dicho Pablo cada año y a tenido y poseido las dichas tierras. Fuéle preguntado al dicho testigo si a visto al dicho Bernardi[n]o alguna vez labrar o cultivar las dichas tierras o aprovecharse de los magueyes dixo que no le a bisto vez ninguna y esto es lo que sabe y no mas de al dicho Pablo Huitznahuatl, y aqui hizo su señal, [para confirmar su dicho].
(Información de Pablo Uitznauatl y sus testigos Pedro Tocuiltecatl, Agustín Tecpanecatl, Francisco Zouaylacatz y Pablo García, habitantes de Tolpetlac .[1558], [45])

Fuente: 1551-95 Docs_México


Entradas


nozo - En: 1551-95 Docs_México    nozo - En: 1645 Carochi    nozo - En: 1692 Guerra    nozo - En: 1780 Clavijero    nozo - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


noço - En: 1645 Carochi    

Traducciones


denota necesidad / denota necesidad (tras aseverativo) - En: 1645 Carochi    O - En: 1692 Guerra    Vel, aut - En: 1780 Clavijero    o - En: 1551-95 Docs_México    Encore. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa