Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ohuaton 

Paleografía: ooaton
Grafía normalizada: ohuaton
Tipo: r.n.
Traducción uno: XI-49
Traducción dos:
Diccionario: CF_INDEX
Fuente: 1580 CF Index
Notas: ooa--


Entradas


ohuaton - En: 1580 CF Index    ohuaton - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


ohua-ton

Palabras


ohua    ohuaatl    ohuaayo    ohuac    ohuachiquihuitl    ohuacuahuitl    ohuacuauhnacochtli    ohuacuauhtetepontitlan    ohuacuauhtextli    ohuacuauhtexyo    ohuacuauhtitech    ohuacuauhtitlan    ohuacuauhtlazolli    ohuacui    ohuaixtli    ohualacic    ohualan    ohualchayahuac    ohualchiton    ohualcholo    


aahuaton    acachton    acaltepiton    achchitoton    achi miac achi tepiton    achi tepiton    achiton    achitoton    achton    acquitetoton    ahahuaton    ahuachahuachpiciltoton    ahuachpiciltoton    ahuaton    ahuatoton    amatlapalpitzatoton    amoxtepiton    apaztepiton    apazyahualtepiton    apiloltepitoton    


ohualchiton    

Paleografía


ooaton - En: 1580 CF Index    

Traducciones


petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle. - En: 2004 Wimmer    XI-49 - En: 1580 CF Index    

Glifos en Tlachia

MH: ATENCO - 387_666r

Glifo - 387_666r_11

Lectura: ohuaton


Descomposicion: ohua-ton

Contacto: labios

Parte no expresada: -ton,

Cita: ohuatô

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_666r_11

ohuaton 

Paleografía: OHUATON
Grafía normalizada: ohuaton
Traducción uno: petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Traducción dos: petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Diccionario: Wimmer
Contexto:ohuâtôn, diminutif sur ohuâtl.
1.£ petite tige de maïs.
2.£ caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Décrite dans Sah11,49.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/58615

MH: ATENCO - 387_666r

Elemento: ohuatl


Sentido: caña de maíz verde

Valor fonético: ohua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.02.07

ohuatl 

Paleografía: ohuatl
Grafía normalizada: ohuatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: ohua + -tl
Traducción uno: Cañas dulces
Traducción dos: cañas dulces
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14050

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_607v

Glifo - 387_607v_29

Lectura: ohuaton


Descomposicion: ohua-ton

Contacto: labios

Parte no expresada: -ton,

Cita: ohuato

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_607v_29

ohuaton 

Paleografía: OHUATON
Grafía normalizada: ohuaton
Traducción uno: petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Traducción dos: petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Diccionario: Wimmer
Contexto:ohuâtôn, diminutif sur ohuâtl.
1.£ petite tige de maïs.
2.£ caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Décrite dans Sah11,49.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/58615

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_607v

Elemento: ohuatl


Sentido: caña de maíz verde

Valor fonético: ohua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.02.07

ohuatl 

Paleografía: ohuatl
Grafía normalizada: ohuatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: ohua + -tl
Traducción uno: Cañas dulces
Traducción dos: cañas dulces
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14050

MH: TEOTLALTZINCO - 387_816v

Glifo - 387_816v_23

Lectura: ohuaton


Descomposicion: ohua-ton

Contacto: labios

Parte no expresada: -ton,

Cita: onvatô

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_816v_23

ohuaton 

Paleografía: OHUATON
Grafía normalizada: ohuaton
Traducción uno: petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Traducción dos: petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Diccionario: Wimmer
Contexto:ohuâtôn, diminutif sur ohuâtl.
1.£ petite tige de maïs.
2.£ caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Décrite dans Sah11,49.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/58615

MH: TEOTLALTZINCO - 387_816v

Elemento: ?


Sentido: ?

Valor fonético: ohua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/09.09.09


Paleografía: ?
Grafía normalizada: ?
Prefijo: no
Tipo: v.r.
Traducción uno: vivir yol. (?)
Traducción dos: vivir yol. ?
Diccionario: Bnf_361
Fuente: 1780 ? Bnf_361
Folio: 164
Columna: A
Notas: Marc E. : £* Esp: (-- Esp: )--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/225566

MH: TETZMOLLOCAN - 387_779v

Glifo - 387_779v_38

Lectura: ohuaton


Descomposicion: ohua-ton

Contacto: labios

Parte no expresada: -ton,

Cita: ohuato

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_779v_38

ohuaton 

Paleografía: OHUATON
Grafía normalizada: ohuaton
Traducción uno: petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Traducción dos: petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Diccionario: Wimmer
Contexto:ohuâtôn, diminutif sur ohuâtl.
1.£ petite tige de maïs.
2.£ caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Décrite dans Sah11,49.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/58615

MH: TETZMOLLOCAN - 387_779v

Elemento: ohuatl


Sentido: caña de maíz verde

Valor fonético: ohua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.02.07

ohuatl 

Paleografía: ohuatl
Grafía normalizada: ohuatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: ohua + -tl
Traducción uno: Cañas dulces
Traducción dos: cañas dulces
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14050

MH: TETZMOLLOCAN - 387_788v

Glifo - 387_788v_22

Lectura: ohuaton


Descomposicion: ohua-ton

Contacto: labios

Parte no expresada: -ton,

Cita: ovathô

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_788v_22

ohuaton 

Paleografía: OHUATON
Grafía normalizada: ohuaton
Traducción uno: petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Traducción dos: petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Diccionario: Wimmer
Contexto:ohuâtôn, diminutif sur ohuâtl.
1.£ petite tige de maïs.
2.£ caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Décrite dans Sah11,49.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/58615

MH: TETZMOLLOCAN - 387_788v

Elemento: ohuatl


Sentido: caña de maíz verde

Valor fonético: ohua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.02.07

ohuatl 

Paleografía: ohuatl
Grafía normalizada: ohuatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: ohua + -tl
Traducción uno: Cañas dulces
Traducción dos: cañas dulces
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14050

MH: TOCUILLAN - 387_614r

Glifo - 387_614r_09

Lectura: ohuaton


Descomposicion: ohua-ton

Contacto: labios

Parte no expresada: -ton,

Cita: ouato

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_614r_09

ohuaton 

Paleografía: OHUATON
Grafía normalizada: ohuaton
Traducción uno: petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Traducción dos: petite tige de maïs. / caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Diccionario: Wimmer
Contexto:ohuâtôn, diminutif sur ohuâtl.
1.£ petite tige de maïs.
2.£ caille femelle s'oppose à têuczôlin la caille mâle.
Décrite dans Sah11,49.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/58615

MH: TOCUILLAN - 387_614r

Elemento: ohuatl


Sentido: caña de maíz verde

Valor fonético: ohua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.02.07

ohuatl 

Paleografía: ohuatl
Grafía normalizada: ohuatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: ohua + -tl
Traducción uno: Cañas dulces
Traducción dos: cañas dulces
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14050

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 05-12-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/ohuaton