Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ontetl 

Paleografía: hontetl
Grafía normalizada: ontetl
Traducción uno: dos
Traducción dos:
Diccionario: Docs_México
Contexto:DOS
§ [Al margen izquierdo : Oneltic omacoc 2 pesos] Ynic 7 tlamantli niquitohua nechmacaz home pesos quinmacaz yn nopilhuan ytoca Juana Tequihua yxhuiuh. Auh yn Magdalena centetl crucifixus yhuan hontetl totlazonantzin Santa Maria ytech pohui yn nopilhuan yhuan hontetl caxa ytech pohui yn nopilhuan yhuan home metlatl yhuan chicontecl tecomatl yntech pohui yn nopilhuan. §
Lo septimo digo que me debe dos pesos e mando se les dé a mis hijas [tachado : Juana Tequihua] el nieto de Ana [sic pro : Juana] Tequihua (e una imagen) e un crucifixo y dos imagenes de nuestra señora Santa María mando se dén a mis hijas y dos caxas tanbien las mando a mis hijas y dos piedras [F. 9r.] de moler y siete xicaras (que llaman tecomates) los mando a mis hijas.
(Testamento de Juana Francisca, habitante de San Sebastián Tzaqualco. Año 1576, [423])

§ Ynic 3 tlamantli niquitohua y calli hontetl poertatitlan tlantica ynnemac yn nopilhuan honcan motlachichihuilizque auh yn nepa centetl ca ne miccacalli. §
[F. 8v.] Lo tercero diga que las casas que están hasta donde están hechas dos puertas esto es para mis hijas donde se estén y lo labren y es otro aposento de aculla es de difuntos.
(Testamento de Juana Francisca, habitante de San Sebastián Tzaqualco. Año 1576, [419])

Fuente: 1551-95 Docs_México
Notas: ho-- Esp: dos--


Entradas


ontetl - En: 1551-95 Docs_México    ontetl - En: 1551-95 Docs_México    ontetl - En: 1571 Molina 1    ontetl - En: 1571 Molina 2    ontetl - En: 1571 Molina 2    ontetl - En: 1580 CF Index    ontetl - En: 1580 CF Index    ontetl - En: 1780 ? Bnf_361    ontetl - En: 17?? Bnf_362    ontetl - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


hontetl - En: 1551-95 Docs_México    Ontetl. - En: 1780 ? Bnf_361    vntetl - En: 1580 CF Index    Vntetl - En: 1571 Molina 2    

Traducciones


dos - En: 1551-95 Docs_México    dos / dos (meses) - En: 1551-95 Docs_México    Segundo - En: 17?? Bnf_362    dos. - En: 1571 Molina 2    II-136, III-55, IV-11 55, VI-75, VII-7 53, VIII-88, IX-37 52, XI-34 75 130, XII-86 91 97 115 - En: 1580 CF Index    cadavno dos. - En: 1571 Molina 1    numéral, deux. - En: 2004 Wimmer    Cada uno dos. - En: 1780 ? Bnf_361    I-32, II-47 129 146 152, IV-5 83, VIII-17 29 54, IX-15, X-155, XI-7 24 32 78 171 269, XII-2 85(2) 91 99 115 - En: 1580 CF Index    dos casas, piedras, o cosas redondas y esphericas. - En: 1571 Molina 2    

Textos en Temoa

Segundo atabal.