pinahua
Paleografía:
PINAHUA
Grafía normalizada:
pinahua
Tipo:
_v.t.__v.i._
Traducción uno:
v.i., avoir honte. / v.t. tê-., être honteux, rougir de paraître, de faire quelque chose devant le monde.
Traducción dos:
v.i., avoir honte. / v.t. tê-., être honteux, rougir de paraître, de faire quelque chose devant le monde.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:pînâhua > pînâhua- ou pînâuh.
*£ v.i., avoir honte.
Esp., tener verguenza (M).
Angl., to be ashamed. R Andrews Introd 463 et K.
*£ v.t. tê-., être honteux, rougir de paraître, de faire quelque chose devant le monde.
Esp., tener empacho de parecer, o de hacer algo delante de otros (M).
Angl., to be embarrassed to appear or to do something before others' (K).
" aocac quipînâhua ", il ne rougit devant personne - no one embarrassed him. Sah4,13.
Fuente:
2004 Wimmer