quimiloa
Paleografía:
QUIMILOA
Grafía normalizada:
quimiloa
Tipo:
_v.t.__v.r._
Traducción uno:
v.t. tla-., empaqueter, emballer. / v.réfl. à sens passif, être enveloppé. / v.t. tê-., ensevelir, envelopper un mort; recouvrir quelqu'un, le vêtir.
Traducción dos:
v.t. tla-., empaqueter, emballer. / v.réfl. à sens passif, être enveloppé. / v.t. tê-., ensevelir, envelopper un mort; recouvrir quelqu'un, le vêtir.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:quimiloa > quimiloh.
*£ v.t. tla-., empaqueter, emballer.
lier, couvrir, envelopper une chose.
" tlaquimiloa ", il enveloppe des choses - el que embuelue, o lia algo en manta, o con manta (M - tlaquimiloa).
" quiquimiloâyah âcacuahuitl ", ils empaquetaient des tubes de roseaux.
Dans une énumération de ce qui était préparé pour le défunt.
Launey II 292 = Sah3,44.
" concuic tezcatl necoc cemiztitl conquimiloh ", il prit un miroir double (large) d'un pouce qu'il empaqueta - er nahm einen Spiegel, beiderseits 1/2 Fuß breit, den wickelte er ein.
Launey II 192 = W.Lehmann 1938,80
" âmatica quiquimiloa in piciyetl ", il enveloppe le tabac avec du papier - he wraps up fine tobacco in paper. Sah11,83.
" izhuatica quiquimiloah ", ils l'enveloppent dans une feuille de maïs - they wrap it in maize husks. Sah10,90.
*£ v.réfl. à sens passif, être enveloppé.
" ichcatica moquimiloa in ômotez ", on enveloppe dans du coton ce qu'on a réduit en poudre - that which is ground is wrapped in cotton. Sah11,174.
*£ v.t. tê-., ensevelir, envelopper un mort; recouvrir quelqu'un, le vêtir.
* passif, " quimilôlôz in înconêuh ", on enveloppera leur enfant - there would be a burial ritual for their child. Sah4,65 (qui remarque: possibly this refers to wrapping of the dead or clothing of a statue.)
Cf. âmaquimiloa.
Fuente:
2004 Wimmer