Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

quimiloa 

Paleografía: QUIMILOA
Grafía normalizada: quimiloa
Tipo: _v.t.__v.r._
Traducción uno: v.t. tla-., empaqueter, emballer. / v.réfl. à sens passif, être enveloppé. / v.t. tê-., ensevelir, envelopper un mort; recouvrir quelqu'un, le vêtir.
Traducción dos: v.t. tla-., empaqueter, emballer. / v.réfl. à sens passif, être enveloppé. / v.t. tê-., ensevelir, envelopper un mort; recouvrir quelqu'un, le vêtir.
Diccionario: Wimmer
Contexto:quimiloa > quimiloh.
*£ v.t. tla-., empaqueter, emballer.
lier, couvrir, envelopper une chose.
" tlaquimiloa ", il enveloppe des choses - el que embuelue, o lia algo en manta, o con manta (M - tlaquimiloa).
" quiquimiloâyah âcacuahuitl ", ils empaquetaient des tubes de roseaux.
Dans une énumération de ce qui était préparé pour le défunt.
Launey II 292 = Sah3,44.
" concuic tezcatl necoc cemiztitl conquimiloh ", il prit un miroir double (large) d'un pouce qu'il empaqueta - er nahm einen Spiegel, beiderseits 1/2 Fuß breit, den wickelte er ein.
Launey II 192 = W.Lehmann 1938,80
" âmatica quiquimiloa in piciyetl ", il enveloppe le tabac avec du papier - he wraps up fine tobacco in paper. Sah11,83.
" izhuatica quiquimiloah ", ils l'enveloppent dans une feuille de maïs - they wrap it in maize husks. Sah10,90.
*£ v.réfl. à sens passif, être enveloppé.
" ichcatica moquimiloa in ômotez ", on enveloppe dans du coton ce qu'on a réduit en poudre - that which is ground is wrapped in cotton. Sah11,174.
*£ v.t. tê-., ensevelir, envelopper un mort; recouvrir quelqu'un, le vêtir.
* passif, " quimilôlôz in înconêuh ", on enveloppera leur enfant - there would be a burial ritual for their child. Sah4,65 (qui remarque: possibly this refers to wrapping of the dead or clothing of a statue.)
Cf. âmaquimiloa.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


quimiloa - En: 1547 Olmos_V ?    quimiloa - En: 1547 Olmos_V ?    quimiloa - En: 1551-95 Docs_México    quimiloa - En: 1571 Molina 1    quimiloa - En: 1571 Molina 1    quimiloa - En: 1571 Molina 1    quimiloa - En: 1571 Molina 1    quimiloa - En: 1571 Molina 1    quimiloa - En: 1571 Molina 2    quimiloa - En: 1571 Molina 2    quimiloa - En: 1598 Tezozomoc    quimiloa - En: 1765 Cortés y Zedeño    quimiloa - En: 1780 ? Bnf_361    quimiloa - En: 1780 ? Bnf_361    quimiloa - En: 1780 ? Bnf_361    quimiloa - En: 1780 Clavijero    quimiloa - En: 17?? Bnf_362    quimiloa - En: 2002 Mecayapan    quimiloa - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


nic, quimiloa - En: 1571 Molina 1    nic, qui_miloa - En: 1571 Molina 1    nite, quimi-loa - En: 1571 Molina 1    nite, quimi_loa - En: 1571 Molina 1    nitla, quimiloa - En: 1571 Molina 1    nitlaquimillohua - En: 1547 Olmos_V ?    nitlaquimiloa - En: 1547 Olmos_V ?    quimiloa, mo - En: 1551-95 Docs_México    Quimiloa, nic. - En: 1780 ? Bnf_361    Quimiloa, nite - En: 1571 Molina 2    Quimiloa, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    Quimiloa, nitla - En: 1780 Clavijero    Quimiloa, nitla - En: 1571 Molina 2    Quimiloa, nitla. - En: 1780 ? Bnf_361    quiquimilohua - En: 2002 Mecayapan    TEQUIMILOA - En: 1598 Tezozomoc    

Traducciones


emboluer niño. - En: 1571 Molina 1    emboluer algo entre ropa. - En: 1571 Molina 1    amortajar muerto, ni, miccaquimiloa. - En: 1571 Molina 1    mortajar al muerto. - En: 1571 Molina 1    emboluer algo entre ropa. - En: 1571 Molina 1    Enbolver algo - En: 1547 Olmos_V ?    enbolver algo - En: 1547 Olmos_V ?    v.t. tla-., empaqueter, emballer. / v.réfl. à sens passif, être enveloppé. / v.t. tê-., ensevelir, envelopper un mort; recouvrir quelqu'un, le vêtir. - En: 2004 Wimmer    Embolver - En: 1765 Cortés y Zedeño    Envolver; Embolver à los niños - En: 17?? Bnf_362    amortajar - En: 1551-95 Docs_México    Embolber algo entre ropa ; enbolber niño - En: 1780 ? Bnf_361    amortajar muerto, o emboluer, é[n]mantar, o vestir a otro. prete: onitequimilo. - En: 1571 Molina 2    Montajar al muerto; o amortajarlo. - En: 1780 ? Bnf_361    Encubrir - En: 1780 Clavijero    liar, o emboluer algo en manta, o en cosa semejante. prete: onitlaquimilo. - En: 1571 Molina 2    Embolber algo entre ropa - En: 1780 ? Bnf_361    envolver - En: 2002 Mecayapan    enboluer el cuerpo - En: 1598 Tezozomoc    

Textos en Temoa

35r 1173

Form sur quimiloa morph incorp âma tl