Paleografía:
TEPECHPAN
Grafía normalizada:
tepechpan
Traducción uno:
1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Traducción dos:
1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tepechpan 1.£ locatif, sur la base. 2.£ toponyme. Fuente:
2004 Wimmer
Paleografía:
TEPECHPAN
Grafía normalizada:
tepechpan
Traducción uno:
1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Traducción dos:
1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tepechpan 1.£ locatif, sur la base. 2.£ toponyme. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/63770
Paleografía:
PECHTLI
Grafía normalizada:
pechtli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Natte pour dormir.
Traducción dos:
natte pour dormir.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:pechtli Natte pour dormir. Esp., petate de zacate (Z s âcapechtli). Angl., sleeping mat, petate (K). N'est pas attesté sinon en composition. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59650
Paleografía:
tetl
Grafía normalizada:
tetl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
piedra
Traducción dos:
piedra
Diccionario:
Arenas
Contexto:PIEDRA tetl = la piedra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11571
Paleografía:
TEPECHPAN
Grafía normalizada:
tepechpan
Traducción uno:
1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Traducción dos:
1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tepechpan 1.£ locatif, sur la base. 2.£ toponyme. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/63770
Paleografía:
tetl
Grafía normalizada:
tetl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
piedra
Traducción dos:
piedra
Diccionario:
Arenas
Contexto:PIEDRA tetl = la piedra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11571
Paleografía:
PECHTLI
Grafía normalizada:
pechtli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Natte pour dormir.
Traducción dos:
natte pour dormir.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:pechtli Natte pour dormir. Esp., petate de zacate (Z s âcapechtli). Angl., sleeping mat, petate (K). N'est pas attesté sinon en composition. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59650
Paleografía:
TEPECHPAN
Grafía normalizada:
tepechpan
Traducción uno:
1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Traducción dos:
1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tepechpan 1.£ locatif, sur la base. 2.£ toponyme. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/63770
Paleografía:
tetl
Grafía normalizada:
tetl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
piedra
Traducción dos:
piedra
Diccionario:
Arenas
Contexto:PIEDRA tetl = la piedra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11571
Paleografía:
PECHTLI
Grafía normalizada:
pechtli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Natte pour dormir.
Traducción dos:
natte pour dormir.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:pechtli Natte pour dormir. Esp., petate de zacate (Z s âcapechtli). Angl., sleeping mat, petate (K). N'est pas attesté sinon en composition. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59650
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 19-04-2025]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tepechpan