Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tetequi 

Paleografía: nite, tetequi
Grafía normalizada: tetequi
Prefijo: nite
Tipo: v.t.
Traducción uno: jassar, sangrar jassando.
Traducción dos: jasar, sangrar jasando.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 73r
Notas: [2] Esp: __ assa__ assa--Préfixe : nite


Entradas


tetequi - En: 1571 Molina 1    tetequi - En: 1571 Molina 1    tetequi - En: 1571 Molina 1    tetequi - En: 1571 Molina 1    tetequi - En: 1571 Molina 1    tetequi - En: 1571 Molina 1    tetequi - En: 1571 Molina 2    tetequi - En: 1571 Molina 2    tetequi - En: 1571 Molina 2    tetequi - En: 1580 CF Index    tetequi - En: 1645 Carochi    tetequi - En: 1759 Paredes    tetequi - En: 1780 ? Bnf_361    tetequi - En: 1780 ? Bnf_361    tetequi - En: 1780 ? Bnf_361    tetequi - En: 1780 ? Bnf_361    tetequi - En: 17?? Bnf_362    tetequi - En: 1984 Tzinacapan    tetequi - En: 2002 Mecayapan    tetequi - En: 2002 Mecayapan    tetequi - En: 2004 Wimmer    tetequi - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


kitejteki - En: 1984 Tzinacapan    ni-no, tetequi - En: 1571 Molina 1    nite, tetequi - En: 1571 Molina 1    nite, tetequi - En: 1571 Molina 1    nitla, tetequi - En: 1571 Molina 1    nitla, tetequi - En: 1571 Molina 1    nitla, tetequi - En: 1571 Molina 1    quitejtequi - En: 2002 Mecayapan    quitejtequi - En: 2002 Mecayapan    TEHTEQUI - En: 2004 Wimmer    têtequi, nic - En: 1759 Paredes    tètequi, nic - En: 1645 Carochi    Tetequi, nino - En: 1571 Molina 2    Tetequi, nino - En: 1780 ? Bnf_361    Tetequi, nite - En: 1571 Molina 2    Tetequi, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Tetequi, nitla - En: 1571 Molina 2    Tetequi, nitla - En: 1780 ? Bnf_361    tetequia - En: 17?? Bnf_362    tetequj - En: 1580 CF Index    Tetequ[i], nite - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


Cortar en pedazos - En: 1984 Tzinacapan    sacrificarse al ydolo, sacando sangre delas orejas o dela lengua, y delos otros miembros. - En: 1571 Molina 1    tajaro despedaçar. - En: 1571 Molina 1    jassar, sangrar jassando. - En: 1571 Molina 1    roer. - En: 1571 Molina 1    despedaçar carne. - En: 1571 Molina 1    reuanar. - En: 1571 Molina 1    picar (comestible), cortar (en pedazos); espulgar - En: 2002 Mecayapan    picar (comestible), cortar (en pedazos); espulgar - En: 2002 Mecayapan    v.t. tla-., couper une chose en plusieurs parties, inciser. / v.t. tê., mettre des gens en pièces. / v.réfl. mo-., s'inciser (acte rituel). Launey II 286. - En: 2004 Wimmer    v.i., couper des pierres. - En: 2004 Wimmer    arrancar - En: 1759 Paredes    cortar en pedazos - En: 1645 Carochi    sajarse, o sacrificarse ante los idolos. pre: oninotetec. - En: 1571 Molina 2    Sacrificarse al Ydolo, sacando sangre de las orejas, ó de la lengua, ó de los otros miembros - En: 1780 ? Bnf_361    desquartizar, hazer pedaços a otro, o sajar a alguno. pre: onitetetec. - En: 1571 Molina 2    Jasar sangre jasando; Zajar ó despedazar - En: 1780 ? Bnf_361    despedaçar, o cortar algo en muchas partes. - En: 1571 Molina 2    Roer; rebanar; despedazar carne. - En: 1780 ? Bnf_361    Tajar ô Tazajear - En: 17?? Bnf_362    XI-196 - En: 1580 CF Index    Desmembrar á otro - En: 1780 ? Bnf_361