tezcatlipoca
Paleografía:
TEZCATLIPOCA
Grafía normalizada:
tezcatlipoca
Traducción uno:
Nom de l'une des plus importantes divinité du panthéon aztèque.
Traducción dos:
nom de l'une des plus importantes divinité du panthéon aztèque.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tezcatlipoca n.divin.
Nom de l'une des plus importantes divinité du panthéon aztèque.
Description de la parure. Sah12,11-12.
Description. Sah1,5.
Description. Relacion de Tezcoco 8-9.
Son signe calendaire est 1 Miquiztli. (Treizaine décrite dans Sah4,33).
Le signe 10 ocêlôtl lui est également consacré. Sah4,74.
Cf. l'éthymologie proposée par Duverger, L'origine des Aztèques, p.193 où l' 'tli-' serait une variante de 'tle-tl'.
" ca in tezcatlipoca miyecpa quimonâhualtiâya in coyôtl ", Tezcatlipoca se déguisait souvent en coyote. Sah5,180.
Cf. Sah1,6 sq. une prière à Tezcatlipoca.
" in înteôuh, in îtôcâ Totêc Tlatlâuhqui Tezcatlipoca, in înechihchîhual tlâhuitl ", leur dieu qui s'appelait Totec ( 'Notre Seigneur') Tezcatlipoca le Rouge, qui était paré d'ocre, il s'agit des Yopihmeh, Tlâppanêcah. Launey II 260 (Sah HG X 29).
" Titlâcahuân ahnôzo Tezcatlipoca ". Sah3,11.
" no îpan quimatiyah, ca îxiptlah in tlâcatecolotl tezcatlipoca auh in ihcuâc miyexi, in têiyexi, quihtoâyah: ômiyex in tezcatlipoca ", ils savaient aussi à son propos qu'il est l'incarnation du sorcier Tezcatlipoca et quand il pète quand il pète en direction de quelqu'un ils disaient: Tezcatlipoca a pèté - auch wussten sie von ihm, (vom Stinktier) dass er der Vertreter des Eulenwesens, des Tezcatlipoca sei. Und wenn er furzt, jemanden anfurzt, so sagten sie: gefurzt hat Tezcatlipoca. SIS 1950,20:25-26 = Sah5,171.
" in înteôuh îtôcâ catca totêc tlatlâuhqui tezcatlipoca ", leur dieu qui s'appelait Totec ('Notre Seigneur') Tezcatlipoca le rouge. Est dit des Tlâppanêcah ou Yopi.
Sah10,187 = Launey II 260.
" in titlâcahuân nô quitôcâyôtiâya tezcatlipoca, moyôcoyatzin, yâôtzin, necoc yâôtl, nezahualpilli ", Titlacahuan, ils le nommaient aussi Tezcatlipoca, Moyocoyatzin, Yaotzin, Necoc Yaotl et Nezahualpilli - Titlacauan, they also named Tezcatlipoca, Moyocoyatzin, Yaotzin, Necoc Yaotl, Neçaualpilli. Sah3,12.
" tezcatlipoca titlâcahuân ", honoré sous le signe ôme âcatl. Sah4,56.
" netêtzânhuilôya in tlâcahuiyac, in ihcuâc yohualtica motêittîtia, mihtoa zan ye moch ye înâhual, înecuepaliz in Tlâcatecolôtl Tezcatlipoca ", on considérait le géant comme un présage quand il se présente la nuit, on dit qu'il est tout à fait le double, la métamorphose du démon Tezcatlipoca. Sah 1950,22:25-26 = Sah5,175.
" zan ye mochi yeh înâhual, înecuepaliz, înenêxtiliz in tezcatlîpoca ", c'est tout à fait la métamorphose, la manifestation de Tezcatlipoca - all this is the disguise, the reappearance, the apparition of Tezcatlipoca. Est dit du tlâcanexquimilli. Sah5,177.
" inin yohualtepoztli iuh mihtoa quilmach yehhuâtl mîxêhuaya in tezcatlîpoca ", cette hache nocturne, comme on le disait, incarnait, paraît-il, Tezcatlipoca - this night axe, so we are told - it was said that he took the form of Tezcatlipoca. Sah5,157.
Cf. représentation. Cod.Vat. A 3v. près de l'arbre mythique chîchihualcuahuitl.
Fuente:
2004 Wimmer