Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlacpac 

Paleografía: TLACPAC
Grafía normalizada: tlacpac
Traducción uno: plus haut, ci-dessus. / en haut, au sommet. / endroit élevé.
Traducción dos: plus haut, ci-dessus. / en haut, au sommet. / endroit élevé.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlacpac, locatif sur (ic)-pac.
1.£ plus haut, ci-dessus.
" ye omihtoh tlacpac îpiltzin inin Toyaotzin ", on la déjà dit haut fils de Toyaotzin (Chim. ). R.Siméon 522.
" in iuh ômihtoh tlacpac ", comme il a été dit plus haut. Sah4,106.
" iuh quichîhua in ôiuh mihtoh tlacpac ", il procéde comme il a été dit
ci-dessus. Sah9,38.
" in îpampa tlacpac ômihtoh ", pour la raison dite plus haut. Cod Elor XI 147r = ECN0, 154.
" in tlacpac ômihtoh pahtli in îtechpa necaxaniliztli ", le remède mentionné ci-dessus contre la rechute - la medicina que arriba se dijo para la recaida. Cod Flor XI 167v = ECN9, 192.
" ômpa mihtôz mocaquiz in tlacpac îpan xihuitl îpan neltihticah in ce âcatl xihuitl ", dort ist die Rede davon, ist es zu hören oben unter dem (betreffenden) Jahre (dass) in ihm es wirklich wahr wurde im Jahre 1 Rohr. W.Lehmann.
2.£ en haut, au sommet.
Esp., arriba, en lo alto, o encima de algo (M).
" cencah tlacpac ", très au-dessus - sehr hochdroben. Sah 1949,115.
" cequintin tlacpac tlehcoqueh ", certains sont monté au sommet (de la montagne).
Sah12,79.
3.£ endroit élevé.
" canah tlacpac in motlâliah ", ils s'installent sur quelqu'endroit élevé.
Launey II 219 = Sah10, 168.
" in ôahcitoh tlacpac ", quand ils sont arrivés en haut (de la pyramide). Sah2,148.
Form: sur icpac, préf. tla-.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tlacpac - En: 1551-95 Docs_México    tlacpac - En: 1571 Molina 1    tlacpac - En: 1571 Molina 1    tlacpac - En: 1571 Molina 1    tlacpac - En: 1571 Molina 2    tlacpac - En: 1580 CF Index    tlacpac - En: 1611 Arenas    tlacpac - En: 1645 Carochi    tlacpac - En: 1692 Guerra    tlacpac - En: 1765 Cortés y Zedeño    tlacpac - En: 1765 Cortés y Zedeño    tlacpac - En: 1780 ? Bnf_361    tlacpac - En: 1780 ? Bnf_361    tlacpac - En: 1780 ? Bnf_361    tlacpac - En: 17?? Bnf_362    tlacpac - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Tacpac - En: 1765 Cortés y Zedeño    Tacpac - En: 1765 Cortés y Zedeño    Tlacpac. - En: 1780 ? Bnf_361    Tlacpac. - En: 1780 ? Bnf_361    Tlacpac. - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


Arriba - En: 1765 Cortés y Zedeño    Alto - En: 1765 Cortés y Zedeño    Arriba - En: 1692 Guerra    sobre ?cf. icpac - En: 1645 Carochi    arriba, enlo alto, o encima de algo. - En: 1571 Molina 2    plus haut, ci-dessus. / en haut, au sommet. / endroit élevé. - En: 2004 Wimmer    altura o cumbre. - En: 1571 Molina 1    arriba enlo alto. - En: 1571 Molina 1    cumbre, generalmente. - En: 1571 Molina 1    arriba / encima - En: 1611 Arenas    Arriba; Hasia arriba - En: 17?? Bnf_362    I-49 63(4) 66 67 73 75, II-48 71 73 136 147 148 167, IV-6 106, VIII-62 72, IX-39, X-168, XI-85 140 153 158 171 177 189 274, XII-77 78 79 104 - En: 1580 CF Index    arriba / sobre - En: 1551-95 Docs_México    Altura, o cumbre. - En: 1780 ? Bnf_361    Cumbre generalm(en)te. - En: 1780 ? Bnf_361    Arriba en lo alto. - En: 1780 ? Bnf_361    

Textos en Temoa

75v 1568

Noncuica ehco mochan an nicuicanitl nicahuiltico nican i in Moteucçoma yn çan nicyaitotia tocinpetlacotli ya yaoo yehaya hoo ohuayie a ompa ye nihuitz tlacpac yahualiuhcan çan nicyaihtotia tocinpetlacotl i yahoo

1568. Cantando llego a tu casa, yo cantor he venido aquí a dar contento a Motecuhzoma, sólo yo hago bailar a la manta de nuestra mazorca con plumas muy ricas,mcdlxx de allá vengo, de arriba, del lugar redondo, sólo yo hago bailar a la manta de nuestra mazorca con plumas muy ricas.