tlamachtia
Paleografía:
tlamachtia, nino
Grafía normalizada:
tlamachtia
Prefijo:
nino
Tipo:
v.r.
Traducción uno:
gozarse mucho y vivir en prosperidad
Traducción dos:
gozarse mucho y vivir en prosperidad
Diccionario:
Carochi
Contexto:GOZARSE MUCHO Y VIVIR EN PROSPERIDAD
mopäccähuèhuetzquïtià mopäccäcuìcuïcatià inïc motlamachtìtzinoà = Estan con rostro alegre, y risueño (sílaba doblada), y cantan (sílaba doblada) con alegria por el contento que tienen (3.16.1)
netlamachtïlli = riqueça, prosperidad, y goço (sinónimo de necuiltönölli, nombre adjetivo de tlamachtia) (3.3.1)
ninotlamachtia = gozo mucho y vivo en prosperidad (sinónimo de cuiltönoa, nino) (3.3.1)
GOZARSE MUCHO
cemìcac netlamachtilo, necuiltönolo in ompa ilhuicatl ìtic = Eternamente gozan en el cielo de bienauenturança (5.2.7)
cemìcacänetlamachcuiltönolöyän = lugar de eterna bienauenturança (5.2.7)
GOZARSE
Aühtzin noconëtzin, quënmach huel tèhuätzin ïn ötocon motlamachtìtzinöto inïtlàtoltzin Totëcuiyo = muy bien, hijo mio, dichoso tu que fuiste à oyr la palabra de Dios (5.5.9)
Fuente:
1645 Carochi