Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

toltzalan 

Paleografía: TULTZALAN
Grafía normalizada: toltzalan
Traducción uno: tular *T
Traducción dos: tular *T
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:TULTZALAN
De manera que son éstos los prençipales balerosos mexicanos y los fundadores de Mexico Tenuchtitla y los primeros capitanes y conquistadores que ganaron y ensancharo esta gran rrepública y corte mexicana, y las tierras y pueblos que pusieron en suxeçión y cabeça de Mexico Tenuchtitlan; que estos tales prençipales por ellos a sido y es cabeça de Mexico Tenuchtitlan y su grandeza y señorío que oy es, siendo primero Mexico Tenuchtitlan nonbrado "el lugar del tular y cañaberal y laguna çercado" ("tultzalan, acatl ytic, atl ytic Mexico Tenuchtitlam"), que su alto meresçimiento y esfuerço señorearon primeramente las tierras y montes de los tepanecas azcapuçalcas con justo título, causa y rrazón, lapo [12r=] juntamente lo que es agora llamado el pueblo de Cuyuacan, todos nombrados tepanecas (f:011r.)

Con esto y com dezilles que se jatasen siempre de ser mexicanos y por tales abidos, temidos, benidos y llegados al paraxe de "tultzalan, acatzalan", benedizos, chichimeca, biejos, antiguos", de "tuxpalatl, matlalatl yn inepanian, atlatlaya michin, ypan mani coatl yçomocayan, cuauhtli y tlacuayan, Mexico Tenuchtitlan", como dezir, "en el agua clara como la pluma rrica dorada, azul, una agua sobre otra, adonde hierue y espuma el agua, asiento de pescado, adonde silua la gran culebra, en el comedero de la águila caudal, situado Mexico Tenuchtitlan (f:103r.)

TOLTZALAN
Estando su trono Monteçuma y Çihuacoatzin, dixeron: "Señor, llegado emos a nra casa y a nro rreal ymperio, lugar y silla ura y de toda esta corte de Tenuchtitlan Mexico, "toltzalan, acatzalam", adonde está y abita, rrige, gouierna y trabaxa su alto lugar el abusión y dios tetzahuitl Huitzilopochtli (f:030r.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: aua-- np-- Esp: (-- Esp: )--


Entradas


toltzalan - En: 1580 CF Index    toltzalan - En: 1580 CF Index    toltzalan - En: 1598 Tezozomoc    toltzalan - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


tol-tzalan

Palabras


tolacatzanatl    tolana    tolanazque    tolatepexic    tolcalli    tolcaltia    tolcapohuia    tolcapotl    tolcapoyo    tolcapoyotia    tolcellome    tolcellotl    tolchicuatli    tolcimacua    tolcimacuacua    tolcimapahuaci    tolcimaquilitl    tolcimatataca    tolcimatl    tolcomoctli    



Paleografía


tultzalan - En: 1580 CF Index    TULTZALAN - En: 1598 Tezozomoc    

Traducciones


Au milieu des joncs. - En: 2004 Wimmer    XI-39 - En: 1580 CF Index    X-196 - En: 1580 CF Index    tular *T - En: 1598 Tezozomoc    

Glifos en Tlachia

Xolotl - X.010

Glifo - X.010.I.21

Lectura: toltzalan


Descomposicion: tol-tzalan

Notas: t: en los carrizales de la laguna de agua dulce

Cita: toltzalan D. 23

Cita: toltzallan X.

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.010.I.21

toltzalan 

Paleografía: TOLTZALAN
Grafía normalizada: toltzalan
Traducción uno: Au milieu des joncs.
Traducción dos: au milieu des joncs.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tôltzalan, locatif.
Au milieu des joncs.
L'expression " tôltzalan âcatzalan xiuhcoyolâpan ", 'au milieu des joncs, au milieu des roseaux, près de l'eau bleue et bruissante' décrit le site où les Aztèques fondent Tenochtitlan.
Cf. Titulos de tierras pertenientes al pueblo de Santa Isabel Tola MS. Königliche Bibliothek, Berlin. SGA II 91.
" in tôltzalan in âcatzalan ", au milieu des joncs, au milieu des roseaux. Décrit également le site primitif de Tenochtitlan. Tezozomoc 1975,4. et 62.
" zan âcatzalan tôltzalan in nemi ", il ne vit qu'au milieu des roseaux, qu'au milieu des joncs - it lives only ameng the canes, the reeds. Est dit de l'oiseau acachichictli. Sah11,39.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/74166

Xolotl - X.010

Elemento: tolin


Sentido: junco, tule

Valor fonético: tol

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03_02_02

tolin 

Paleografía: tolin
Grafía normalizada: tolin
Tipo: r.n.
Traducción uno: Espadaña que vulgarmente llamamos Tulle
Traducción dos: espadaña que vulgarmente llamamos tulle
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16325

Xolotl - X.040

Glifo - X.040.G.22+

Lectura: toltzalan


Descomposicion: tol-tzalan

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.040.G.22+

toltzalan 

Paleografía: TOLTZALAN
Grafía normalizada: toltzalan
Traducción uno: Au milieu des joncs.
Traducción dos: au milieu des joncs.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tôltzalan, locatif.
Au milieu des joncs.
L'expression " tôltzalan âcatzalan xiuhcoyolâpan ", 'au milieu des joncs, au milieu des roseaux, près de l'eau bleue et bruissante' décrit le site où les Aztèques fondent Tenochtitlan.
Cf. Titulos de tierras pertenientes al pueblo de Santa Isabel Tola MS. Königliche Bibliothek, Berlin. SGA II 91.
" in tôltzalan in âcatzalan ", au milieu des joncs, au milieu des roseaux. Décrit également le site primitif de Tenochtitlan. Tezozomoc 1975,4. et 62.
" zan âcatzalan tôltzalan in nemi ", il ne vit qu'au milieu des roseaux, qu'au milieu des joncs - it lives only ameng the canes, the reeds. Est dit de l'oiseau acachichictli. Sah11,39.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/74166

Xolotl - X.040

Elemento: tolin


Sentido: junco, tule

Valor fonético: tol

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03_02_02

tolin 

Paleografía: tolin
Grafía normalizada: tolin
Tipo: r.n.
Traducción uno: Espadaña que vulgarmente llamamos Tulle
Traducción dos: espadaña que vulgarmente llamamos tulle
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16325

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 02-05-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/toltzalan