yecoa
Paleografía:
YEHCOA
Grafía normalizada:
yecoa
Tipo:
_v.t._
Traducción uno:
v.t. tla-., combattre. / v.t. tê-., supporter souffrir quelqu'un.
Traducción dos:
v.t. tla-., combattre. / v.t. tê-., supporter souffrir quelqu'un.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:yehcoa > yehcoh.
*£ v.t. tla-., combattre.
Esp., guerra hazer (M I 67r.b).
" yâôc nitlayehcoa ", je combats, je fais la guerre vigoureusement.
" niman ahmo conyehcoa îtemahmâuhtiliz ", d'aucune manière il ne combat pas ses craintes - in no way did he banish his fears. Sah5,175.
" tlatzontectli inic tlayehcoah ", des javelots avec lesquels ils combattent. Sah2,146.
" quihuâlhuîcaqueh in îmâcal oncân coyônacazco inic tlayehcôzqueh inic mihcalizqueh ", ils ont emmené leurs navires, là-bas, à Coyonacazco, pour y livrer bataille, pour combattre. Sah12,99.
" cequintin ohtlipan tlayehcohtihuih ", certains, en chemin, sont en train de combattre.
W.Lehmann 1938,268.
*£ v.t. tê-., supporter souffrir quelqu'un.
" aoc noconyehcoa ", il ne peut pas le souffrir.
R.Siméon signale encore le sens: avoir des rapports charnels avec quelqu'un (hazerlo a el o a ella).
Note: sans doute différent de yecoa dérivé de yec-tli.
Fuente:
2004 Wimmer