Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

yollotli 

Paleografía: yollotli
Grafía normalizada: yollotli
Traducción uno: yollotli (unidad de medida) / codo (unidad de medida) / y media
Traducción dos: yollotli (unidad de medida) / codo (unidad de medida) / y media
Diccionario: Docs_México
Contexto:YOLLOTLI (UNIDAD DE MEDIDA)
§ Auh in tlalcahuatitica yn caltzallantli cenmatl yhuan cemomitl ynic patlahuatica ynic huiac macuilmatl auh in itepotzco calli cematl yuan ce yollotli ynic patlahuatica nanmatl yuan cenxocpalli. §
Y el dicho pedazo de solar [sin ocupar entre las casas] tiene una braza y un codo [omitl] que es de ancho y de largo cinco brazas. [Y por atras de la casa una braza y un yolotli, y de ancho cuatro brazas y un xocpalli].
(Posesión de casa y tierra dada por los alcaldes a los compradores Lorenzo Diego y su esposa Juana Petronila. Año 1587, [557])

§ [F. 7r] yn ipan altepetl ciudad de Mexico a XXV dias del mes de Agosto 1587 años y nehuatl Ysaber Ana nican nichane San Juan Tlatilco quimanaca yntlalman y nopiloa yn ce tlacatl ytoca Andres ynic ome ytoca Joan quincahuilitioh yn itatzin catca yn ytoca Martin Garisto huel yaxcatzin catca auh ynic huiac ematl auh ynic patlahuac omatl yhoan ce yollotli. §
En la ciudad de Mexico a beynte y cinco dias del mes de agosto de mil y quinientos y ochenta y siete años yo Ysavel Ana becina (del barrio) de San Juan Tlatilco [vende el tlalmantli de sus hijos llamados el primero Andres, el segundo Joan que les havía dejado su padre difunto llamado Martin Calixto que era precisamente de él y de largo tiene tres brazas y de ancho dos brazas y un yolohtli].
(Venta de tierra de Isabel Ana a Lorenzo Diego y Juana Petronila. Año 1587, [560])


CODO (UNIDAD DE MEDIDA)
§ Auh yn achtopa tlalcohualli tlalli inic patlahuatica onmatl yuan cenciacatl auh inic chicoquiztica cenmatl yuan cenyollotli auh inic huiyaquixtica nanmatl yhuan cenmitl ynic onacitica callacohuayan. §
Y el pedazo de solar conprado primero de por sí tiene dos brazas y un codo [ciacatl] la qual está al sesgo que en el limite tiene una braza y un codo [yolohtli] [y de largo tiene cuatro brazas y un mitl, que llega a la entrada].
(Posesión de casa y tierra dada por los alcaldes a los compradores Lorenzo Diego y su esposa Juana Petronila. Año 1587, [558])


Y MEDIA
§ Ynic onicmacaco posesion yn Martin Tenoch yematl ynic omixnamiquia Maria Papa auh ye concui yn axcan yn tlalli yn Martin Tenoch yhuan in Baltasar ynic patlahuac yn otitechpa VI matl ypan ce yollotli auh ynic hueyac yn tonatiuh yquizayanpa XV matl ytech onaci yn Tlacochcalcatl yn icalnacaz. §
Y les dí y metí en la posesion a los dichos Martin Tenuch (y Baltasar) sobre [tres brazas] que trayan pleyto contra María Papan y agora a tomado posesion los dichos en la tierra Martin Tenuch y Baltasar la qual tierra [que llega al camino] es de seis brazas y media de ancho [braza del pecho a la mano] y de largo tiene del oriente (a occidente) quince brazas de largo desde la esquina de Martin Tlacuchcalcatl (hasta hacia el occidente cuyas casas linde con casas de los dichos Martin y Baltasar tiene por linderos al dicho Tlacuchcalcatl y a Tenan hasta el camino que va para Santiago).
(Posesión a Martín Tenoch, Baltazar, Isabel Juana, a su tía Ana y a su suegra Juana Tiacapan, de unas tierras en Santa María Copolco. Año 1570, [377])

Fuente: 1551-95 Docs_México


Entradas


yollotli - En: 1551-95 Docs_México    yollotli - En: 1551-95 Docs_México    yollotli - En: 1571 Molina 1    yollotli - En: 1571 Molina 2    yollotli - En: 1571 Molina 2    yollotli - En: 1580 CF Index    yollotli - En: 1611 Arenas    yollotli - En: 1629 Alarcón    yollotli - En: 1645 Carochi    yollotli - En: 1780 ? Bnf_361    yollotli - En: 1780 Clavijero    yollotli - En: 17?? Bnf_362    

Paleografía


-yollo[tli] - En: 1629 Alarcón    iollotli - En: 1580 CF Index    yollohtli - En: 1611 Arenas    yolotli - En: 1551-95 Docs_México    yullotli - En: 1571 Molina 1    Yullotli - En: 1571 Molina 2    Yullotli. - En: 1780 ? Bnf_361    yöllòtli - En: 1645 Carochi    

Traducciones


corazón de - En: 1629 Alarcón    II-89(2), VI-67 256(2), IX-66 88, X-131, XI-201 214 224(2), XII-52 - En: 1580 CF Index    corazon - En: 1611 Arenas    Corazon - En: 17?? Bnf_362    coraçon. - En: 1571 Molina 2    yollotli (unidad de medida) / codo (unidad de medida) / y media - En: 1551-95 Docs_México    Corazón - En: 1780 Clavijero    [pecho] / corazón (medida) - En: 1551-95 Docs_México    coraçon. - En: 1571 Molina 1    coraçon. - En: 1571 Molina 2    Corazon. - En: 1780 ? Bnf_361    corazón - En: 1645 Carochi    

Textos en Temoa

2v 122

Auh ca oncan in in ye imiquiztempan in Huitzilopoch oquinnanahuati in ixquichtin imacehualhuan in Mecitin in ixquichtin in tlenamacaquê tlamacazquê achcacauhtín in itetlayecolticahuan in huei tlacatecolotl tetzauteotl ihuan in tiacahuan ihuan ín omentin imachhuan toquichtin ihuan no omentin cihua imachhuan ixhuihuan itlacamecayohuan in Huitzilopoch Auh in iquac in omonechicoque in omocentlalique in ixquichtín in otiquinteneuhque in macehualtin auh in yehuatl in Huitzilopoch momozticpac teocalticpac omotlali auh oncan oquinnotz in ixquichtin imacehualhuan oquin ilhui Notlazopilhuane in nican amonoquê ma huel xicmoyollotican inquexquich ihuan in quezquitlamantli namechilhuiz namechcaquiltiz in itlatolintoteouh in tetzauhteotl in yaotequihua in tepehuani in yollotli in eztli itlaqual nitonal inemac inic ihuicpa mochipa quihuenchiuaz in ixpan ic tlamanaz in ilhuicatitech onotiuh in olin in tonatiuh in tlanextitiuh in momoztlae in icelteotl in Tloque in Nahuaque ipalnemoa in ilhuicahua in tlalticpaquê