aquin
Paleografía:
äquin
Grafía normalizada:
aquin
Traducción uno:
¿quién? (interrogativo) / in ~, el que / persona (no interrogativo) / quien (no interrogativo)
Traducción dos:
¿quién? (interrogativo) / in ~, el que / persona (no interrogativo) / quien (no interrogativo)
Diccionario:
Carochi
Contexto:¿QUIEN? (INTERROGATIVO)
àmonoço, vel. àmonel noço niäz? äquin noço, vel. äquin nel noço yäz? = pues no he de ir? quien auia de ir? (5.4.1)
äquin in? = quien es este? (1.5.2)
Aquin huel ipòtzin in Totëcuiyo Dios? = quien se puede igualar à Dios? (4.5.1)
äquìquê = plural, ¿quienes ? (para ser interrogativo debe estar al principio de la oración) (1.5.2)
äquin on? = quien es esse? (1.5.2)
äquin öhuällâ? = quien ha venido? (1.5.2)
àmonel, vel. ànel niäz? aquin nel, vel. acnelyäz? = pues no he de ir? quien auia de ir? (5.4.1)
In oc yenëpa, in oc yenechca, in oc yehuècauh, in quiniuh huälàcì caxtiltëcà, cän catca cahuayo, nocè mola, noço caleta? àmo çan oc moch momämaya, mocuitlapanhuiaya? nelyè äquin huel cahuayòpan tlècoya, in manelè tlaçòpïpilti = Antiguamente, recien llegados los Españoles, donde auia cauallos, ni mulas? no se cargaua todo acuestas? y aun quien subia à cauallo, aunq fuesse de los mui nobles? (5.1.1)
äquìquè in? = quienes son estos? (1.5.2)
äquin tiquitzticâ? nicnotztilìtica in iz mìquiltìtìcac tlàtoani = A quien estas mirando? Estoy mirando al Gouernador q está aqui en pie (reverencial) (3.15.2)
Aquin oncan tlàtòticà on? = quien esta hablando ai donde tu estas? (5.1.1)
äquin yäz? mä tèhuätl = ¿quien irá? ve tu (sin el verbo xiauh: ¡ve!) [lit. que seas tú] (2.2.5)
äquìquè on? = quienes son essos? (1.5.2)
inic tetecuica motleuh! äquin ye huïtz? àço acà ye huïtz cëmè in tohuänyölquê. = que de ruido q haze tu lumbre! quien viene? quiçà viene ya alguno de ntros parientes (Dijo una vieja supersticiosa) (4.6.1)
äquìquè in, in mochipa nicän tonähuac mähuiltia? mach àmo tiquimïxmatî = quienes son estos, que de continuo juegan con nosotros? parece, que es gente no conocida (5.5.3)
äquin quimati, äquin huel tëchilhuiz in àço timöztlatizquè, tihuïptlatizquê? = Quien sabe, y quien nos puede dezir, si llegaremos à mañana, ò à despues de mañana? (3.12.2)
IN ~, EL QUE
in äquin = el que (1.5.2)
nictlaçòtla in äquin nëchtlaçòtla = amo al que me ama [ejemplos bajo ?in äquin?] (1.5.2)
inäquìquê = los que (1.5.2)
PERSONA (NO INTERROGATIVO)
çäço aquin = qualquiera persona que (5.5.2)
QUIEN (NO INTERROGATIVO)
àyäc äquin tiquixtilia, ticmahuiztilia, mä teöpixquè, mä tlàtòquè, mä huëhuetquê = no tienes respecto à nadie, siquiera se sean Sacerdotes, siquiera principales, siquiera ancianos (5.5.9)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ä--