Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

aquin 

Paleografía: AQUIN
Grafía normalizada: aquin
Traducción uno: interrog., qui?
Traducción dos: interrog., qui?
Diccionario: Wimmer
Contexto:âquin, plur. âquihqueh.
*£ interrog., qui?
" in âquin ", celui qui.
" in âquin îpan tlâcatia ", celui qui nait ce jour là - wer bei ihm (d.h. an diesemTag) geboren wurde. Sah 1950,188:15.
" in âquin oncân tlâcatia ", celui qui nait alors - wer zu dieser Zeit geboren wurde.
Sah 1950,192:29.
* plur., 'âquihqueh'.
" quinhuâlihua cequintin quimittazqueh in âquihqueh mahâltiah ", il envoie certains (de ses serviteurs) pour voir quelles sont les personnes qui se baignent. Sah6,219.
" in ôittôqueh in âquihqueh ôhuallahqueh ilhuicaatenco ", quand on a vu ceux qui sont arrivés sur le rivage de l'océan - when were seen those who came to the seashore Arrivée du premier bateau espagnol. Sah12,5.
" âquin ", the one who, int. who. R.Andrews Introd 418.
With 'in', 'aquin' is not interrogative. A.J.O.Anderson 1973 II 45.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


aquin - En: 1551-95 Docs_México    aquin - En: 1551-95 Docs_México    aquin - En: 1551-95 Docs_México    aquin - En: 1565 Sahagún Escolio    aquin - En: 1571 Molina 1    aquin - En: 1571 Molina 1    aquin - En: 1611 Arenas    aquin - En: 1645 Carochi    aquin - En: 1692 Guerra    aquin - En: 1692 Guerra    aquin - En: 1692 Guerra    aquin - En: 1692 Guerra    aquin - En: 1765 Cortés y Zedeño    aquin - En: 1765 Cortés y Zedeño    aquin - En: 1765 Cortés y Zedeño    aquin - En: 1765 Cortés y Zedeño    aquin - En: 1780 Clavijero    aquin - En: 17?? Bnf_362    aquin - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Amo aqui - En: 1692 Guerra    Amo aquique - En: 1692 Guerra    Aqui - En: 1765 Cortés y Zedeño    Aqui - En: 1765 Cortés y Zedeño    Aqui - En: 1765 Cortés y Zedeño    Aqui - En: 1765 Cortés y Zedeño    Aqui - En: 1692 Guerra    Aquique - En: 1692 Guerra    aqui[n] - En: 1551-95 Docs_México    aquí[n] - En: 1551-95 Docs_México    äquin - En: 1645 Carochi    

Traducciones


ninguno, vel ninguna - En: 1692 Guerra    ningunos, o ningunas - En: 1692 Guerra    Alguno - En: 1765 Cortés y Zedeño    Qual - En: 1765 Cortés y Zedeño    Quien - En: 1765 Cortés y Zedeño    Cual con articulo qui, quae, quod - En: 1765 Cortés y Zedeño    Alguno, o quien - En: 1692 Guerra    ¿Quién ? - En: 1780 Clavijero    quien (17) - En: 1565 Sahagún Escolio    A quien; Quien? - En: 17?? Bnf_362    quien?. - En: 1571 Molina 1    aquien. - En: 1571 Molina 1    quien / al que / alguno / cuya / el / el que - En: 1551-95 Docs_México    ¿quién? / [alguno] / ¿a quién? / ¿para quién? / ¿quien? - En: 1611 Arenas    interrog., qui? - En: 2004 Wimmer    Algunos, o quienes - En: 1692 Guerra    quien - En: 1551-95 Docs_México    [¿quién?] - En: 1551-95 Docs_México    ¿quién? (interrogativo) / in ~, el que / persona (no interrogativo) / quien (no interrogativo) - En: 1645 Carochi    

Textos en Temoa

1r 3

Nic ihtoayaxi nitlaocoltzatzia ma namechelleltih ytlaçohuane niman cactimotlalique niman huallato in quetzalhuitzitziltzin aquin tictemohua cuicanitzine niman niquinnanquilia niquimilhuia campa catqui in yectli ahuiac xochitl ic niquimelelquixtiz in amohuampohtzitzinhuan niman onechicacahuatzque ca nican tla timitzittititi ticuicaniaço nelli ic tiquimelelquixtiz in toquichpohuan in teteuctin

3. Digo, clamo con fuerza, que yo no os estorbe, amados de él. Enseguida guardaron silencio. Vino luego a hablar el colibrí precioso, ¿a quién buscas, cantor?xii Al punto le respondo, le digo, ¿dónde están las bellas, las fragantes flores con las que habré de alegrar a los que son semejantes a vosotros? Luego me gorjearon intensamente, aquí hemos de mostrártelas a ti, cantor, ± acaso en verdad así darás alegría a quienes son como nosotros, los señores.