Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

atempan 

Paleografía: ATEMPAN
Grafía normalizada: atempan
Traducción uno: nom d'un quartier de Tenochtitlan et d'un temple dédié à la déesse Tocih, Teteoh înnân. / toponyme, âtêmpan huauhtlân.
Traducción dos: nom d'un quartier de tenochtitlan et d'un temple dédié à la déesse tocih, teteoh înnân. / toponyme, âtêmpan huauhtlân.
Diccionario: Wimmer
Contexto:âtêmpan, toponyme sur âtêntli.
1.£ nom d'un quartier de Tenochtitlan et d'un temple dédié à la déesse Tocih, Teteoh înnân.
Le temple est cité à l'occasion de la fête ochpaniztli.
Sah 1927,179.
Les pratiques qui s'y rattachent sont décrites en Sah2,192.
Quartier de Tenochtitlan. Le temple est cité en Cron.Mexicayotl 32.
Stadtviertel der Stadt Mexiko. SIS 1952,255.
" âtêmpan teôhuahtzin ", nom du prêtre qui a la charge du temple. Sah2,208.
2.£ toponyme, âtêmpan huauhtlân.
Cité dans une liste des quartiers de Cuauhtitlan. Coyotepec et Ohtlazpan lui sont subordonnés. W.Lehmann 1938,233.
Dans une liste de sites au bord de la lagune. W.Lehmann 1938,292.
Cf. aussi W.Lehmann 1938,224.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


atempan - En: 1580 CF Index    atempan - En: 1580 CF Index    atempan - En: 1580 CF Index    atempan - En: 1598 Tezozomoc    atempan - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


a-tem-pan

Palabras


a    a +    a a a    Â ihuan    a xax    a.°    aa    aaca    aacana    aacatla    aacaxilotic    aaccayotl    aachcui    aachti    aachtli    aaci    aacini    aacqui    aactiuh    aactiyaliztli    



Paleografía


atempän - En: 1580 CF Index    atenpan - En: 1580 CF Index    

Traducciones


nom d'un quartier de Tenochtitlan et d'un temple dédié à la déesse Tocih, Teteoh înnân. / toponyme, âtêmpan huauhtlân. - En: 2004 Wimmer    II-192 208(3) - En: 1580 CF Index    *T - En: 1598 Tezozomoc    II-122 - En: 1580 CF Index    II-192 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

36v 690

Yn oquic niman atempan i çan oquic nima ye onca ya hualoloquedcxciii ye chichimeca aya chimalcalco hualolinque ce huitze quihualtoca Chiucnauhixtlahuatl ayiyo

690. Con esto, luego en la orilla del agua, con esto, luego allá, se juntaron los chichimecas, a la casa de los escudos han venido vienen todos, se dirigen a las Nueve llanuras.


Glifos en Tlachia

Xolotl - X.080

Glifo - X.080.I.02+

Lectura: atempan


Descomposicion: a-tem-pan

Contacto: pied

Parte no expresada: pan,

Notas: R.: en el barrio de Atempan junto a un rio....

Cita: atempan R. I,355

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.080.I.02+

atempan 

Paleografía: ATEMPAN
Grafía normalizada: atempan
Traducción uno: nom d'un quartier de Tenochtitlan et d'un temple dédié à la déesse Tocih, Teteoh înnân. / toponyme, âtêmpan huauhtlân.
Traducción dos: nom d'un quartier de tenochtitlan et d'un temple dédié à la déesse tocih, teteoh înnân. / toponyme, âtêmpan huauhtlân.
Diccionario: Wimmer
Contexto:âtêmpan, toponyme sur âtêntli.
1.£ nom d'un quartier de Tenochtitlan et d'un temple dédié à la déesse Tocih, Teteoh înnân.
Le temple est cité à l'occasion de la fête ochpaniztli.
Sah 1927,179.
Les pratiques qui s'y rattachent sont décrites en Sah2,192.
Quartier de Tenochtitlan. Le temple est cité en Cron.Mexicayotl 32.
Stadtviertel der Stadt Mexiko. SIS 1952,255.
" âtêmpan teôhuahtzin ", nom du prêtre qui a la charge du temple. Sah2,208.
2.£ toponyme, âtêmpan huauhtlân.
Cité dans une liste des quartiers de Cuauhtitlan. Coyotepec et Ohtlazpan lui sont subordonnés. W.Lehmann 1938,233.
Dans une liste de sites au bord de la lagune. W.Lehmann 1938,292.
Cf. aussi W.Lehmann 1938,224.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/40986

Xolotl - X.080

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: a

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_05_01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 26-10-2021]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/atempan