Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

chico 

Paleografía: chico
Grafía normalizada: chico
Traducción uno: a un lado / al revés (en composición) / ~yolloa, o, ~tlamati, sospechar / mal (en composición)
Traducción dos: a un lado / al revés (en composición) / ~yolloa, o, ~tlamati, sospechar / mal (en composición)
Diccionario: Carochi
Contexto:A UN LADO
Chico = à vn lado (5.1.5)

chicoxiquìquani in nechca tétl, ma ic motepotlami in Tlàtoäni = aparta à vn lado aquella piedra, no sea que tropiece en ella el Gouernador (5.1.5)

aocac mococoa, caye chíco tlanähuac oquimìquanilì in Totëcuiyo in ïtétzin, inïquáuhtzin = ya nadie està enfermo, por que ya Nuestro Señor à apartado à vn lado sus piedras, y sus palos : es metaphora, y quiere dezir, que Nuestro Señor à alçado mano del castigo. (5.1.5)

In tomio ca moch ïyèyeyän, ïçàçäliuhyan càcà, auh intlä cë chicopetöni, vel. chicoquïça, huel tëcocò, auh nö hueltëcocò inic occeppa ïyeyän moçäloa = todos nuestros huessos estan en su lugar, y encaje, pero si se desconcierta vno, y se sale à vn lado, duele mucho, como tambien duele mucho, quando se buelue à su lugar (5.1.5)


AL REVES (EN COMPOSICION)
nichicotlàtoa = desuari[o], el enfermo, ò blasphem[o] ?cf. chicoìtoa (5.1.5)

nicchicocaqui = lo entiendo al reues (5.1.5)

chico[-] = en composicion significa metaphoricamente mal falsamente, y al reues (5.1.5)


~YOLLOA, O, ~TLAMATI, SOSPECHAR
nichicoyolloa, vel. nichicotlamati = sospech[o] (5.1.5)


MAL (EN COMPOSICION)
nitëchicoìtoa = habl[o] mal de otros, murmur[o] ?cf. chicotlàtoa (5.1.5)

Fuente: 1645 Carochi


Entradas


chico - En: 1547 Olmos_G    chico - En: 1571 Molina 2    chico - En: 1580 CF Index    chico - En: 1611 Arenas    chico - En: 1645 Carochi    chico - En: 1780 Clavijero    chico - En: 17?? Bnf_362    chico - En: 17?? Bnf_362bis    chico - En: 17?? Bnf_362bis    chico - En: 1984 Tzinacapan    chico - En: 2002 Mecayapan    chico - En: 2002 Mecayapan    chico - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


-chico- - En: 2002 Mecayapan    chïko - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


de lado, de manera equivocada, chueco - En: 2002 Mecayapan    Anciano - En: 17?? Bnf_362    Aun lado - En: 17?? Bnf_362bis    en composicion significa: mal, falsamente, al reves, sin consideracion, abiertamente, desigual, y dudosamente. en latin perperam, prevé, perverié, prespoteré. - En: 17?? Bnf_362bis    A un lado - En: 1780 Clavijero    Auiesamente, al reues - En: 1547 Olmos_G    tejón de manada - En: 2002 Mecayapan    I-23 24, II-110, III-53 62, IV-71(2) 75 85, VI-23 30 33 88 91 142 175 176(2) 180 214 - En: 1580 CF Index    aparte - En: 1611 Arenas    1. particule directionnelle (lorsque 'chico' n'est pas incorporé au radical verbal), d'un côté. / particule directionnelle (lorsque 'chico' n'est pas incorporé au radical verbal), d'un côté. / expression, " chico tlanaoac ", de côté, côte à côte, apparaît souvent avec les verbes huîca ou têc - En: 2004 Wimmer    a un lado / al revés (en composición) / ~yolloa, o, ~tlamati, sospechar / mal (en composición) - En: 1645 Carochi    auiesamente aduerbio. - En: 1571 Molina 2    chueco - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa

69r 1427

In ça niYoyo ye nica paqui toyollo tixco timaticomccclviii yectli totlatol antocnihuan i y canmccclix i chico ohuaya ohuaya

1427. Soy Yohyontzin,mccclx ya aquí se alegran nuestros corazones, vinimos a conocer nuestra bella palabra vosotros, amigos nuestros, sólo a medias.