Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

chico 

Paleografía: CHICO
Grafía normalizada: chico
Traducción uno: 1. particule directionnelle (lorsque 'chico' n'est pas incorporé au radical verbal), d'un côté. / particule directionnelle (lorsque 'chico' n'est pas incorporé au radical verbal), d'un côté. / expression, " chico tlanaoac ", de côté, côte à côte, apparaît souvent avec les verbes huîca ou têc
Traducción dos: 1. particule directionnelle (lorsque 'chico' n'est pas incorporé au radical verbal), d'un côté. / particule directionnelle (lorsque 'chico' n'est pas incorporé au radical verbal), d'un côté. / expression, " chico tlanaoac ", de côté, côte à côte, apparaît souvent avec les verbes huîca ou têc
Diccionario: Wimmer
Contexto:chico 1.£ particule directionnelle (lorsque 'chico' n'est pas incorporé au radical verbal), d'un côté.
De côté, en partie, par fraction, à moitié (S).
Angl., to one side. R.Andrews Introd 28.
Allem., an einer Seite, zur Hälfte SGA Il 440.
Esp., a un lado (Carochi Arte).
*£ expression, " chico tlanaoac ", de côté, côte à côte, apparaît souvent avec les verbes huîca ou têca pour exprimer le rangement, la mise en ordre, l'action de débarrasser un lieu de ce qui traîne, encombre.
" tochpânaz titlacuihcuiz chico tlanâhuac titlahuîcaz titlatêcaz ", tu balayeras tu tu rangeras, tu mettras les chosesen place, tu les rangeras. Parmi les obligations du jeune garçon qui entre au calmecac. Sah6,214.
" mâ chico tlanâhuac quihuîca quitêca in catzâhuacayôtl in îtechpa tichuâlcuic in monân in motah ", qu'elle écarte, qu'elle mette de côté les saletés que tu as prises à ton père et à ta mère. Il s'agit de Châlchiuhtli îcue et s'adresse à l'enfant qui vient de naître. Sah6,175.
2.£ adverbe de manière (lorsque 'chico' est incorporé au radical verbal), de travers, au rebours, mal, irrégulièrement, inégalement, peu volontiers, de mauvaise grâce (S).
Allem., schief, verquer. SIS 1950,261.
Angl., irregularly, perversely, falsely, badly, tactlessly. R.Andrews Introd. 30.
Esp., aviesamente (M).
3.£ en numération, 'chico-' ou mieux 'chiuc-', sous-base '5'.
'chico' signifie la moitié des doigts, une fraction, peut-être le quart du compte entier 'cempôhualli': vingt, et se compose avec les quatre premiers nombres pour former ceux des nombres de six à neuf inclusivement: 'chicuace', 'chicôme', 'chicuêyi', 'chiconâhui'. R.Siméon 87.
Repris par SIS 1950,261. Mais une telle analyse semble erronée.
Launey Introd 65 dit ' De 6 à 9 on ne se sert pas de la sous-base 'macuilli' '5' mais d'un préfixe chiuc. On dit cependant 'chicuacê' au lieu de *'chiuccê' et 'chicôme' au lieu de *'chicuôme'. La forme 'chicôme' est d'ailleurs phonétiquement régulière: le nahuatl ne tolère aucune suite 'cu'+'o', il les réduit à 'co'. Les deux autres formes sont 'chicuêyi' '8' et 'chiucnâhui', '9'.
Note: Vocabulario de Tetelcingo, Morelos présente la variante 'chicua'.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


chico - En: 1547 Olmos_G    chico - En: 1571 Molina 2    chico - En: 1580 CF Index    chico - En: 1611 Arenas    chico - En: 1645 Carochi    chico - En: 1780 Clavijero    chico - En: 17?? Bnf_362    chico - En: 17?? Bnf_362bis    chico - En: 17?? Bnf_362bis    chico - En: 1984 Tzinacapan    chico - En: 2002 Mecayapan    chico - En: 2002 Mecayapan    chico - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


-chico- - En: 2002 Mecayapan    chïko - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


de lado, de manera equivocada, chueco - En: 2002 Mecayapan    Anciano - En: 17?? Bnf_362    Aun lado - En: 17?? Bnf_362bis    en composicion significa: mal, falsamente, al reves, sin consideracion, abiertamente, desigual, y dudosamente. en latin perperam, prevé, perverié, prespoteré. - En: 17?? Bnf_362bis    A un lado - En: 1780 Clavijero    Auiesamente, al reues - En: 1547 Olmos_G    tejón de manada - En: 2002 Mecayapan    I-23 24, II-110, III-53 62, IV-71(2) 75 85, VI-23 30 33 88 91 142 175 176(2) 180 214 - En: 1580 CF Index    aparte - En: 1611 Arenas    1. particule directionnelle (lorsque 'chico' n'est pas incorporé au radical verbal), d'un côté. / particule directionnelle (lorsque 'chico' n'est pas incorporé au radical verbal), d'un côté. / expression, " chico tlanaoac ", de côté, côte à côte, apparaît souvent avec les verbes huîca ou têc - En: 2004 Wimmer    a un lado / al revés (en composición) / ~yolloa, o, ~tlamati, sospechar / mal (en composición) - En: 1645 Carochi    auiesamente aduerbio. - En: 1571 Molina 2    chueco - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa

69r 1427

In ça niYoyo ye nica paqui toyollo tixco timaticomccclviii yectli totlatol antocnihuan i y canmccclix i chico ohuaya ohuaya

1427. Soy Yohyontzin,mccclx ya aquí se alegran nuestros corazones, vinimos a conocer nuestra bella palabra vosotros, amigos nuestros, sólo a medias.