Ca inyehuatl in itlatlatollo in quenin huel mocaquiz in quenin huel mottaz in icacoca in imelauhca itoloca ca zatepan moch (Ms¨ f¨ r¨) mitoz inic iyollopachihuiz in aquin quimatiznequi in amoxpouhqui inic quittaz inic omotlatlali in ixquich ic omopouhqui in Tlapohualamatl Ca yehuatl acachto tictlalia in Tonalpohualamatl Auh niman yehuatl contoquilia in Ilhuitlapohualli iz cecempohualilhuitl inic ilhuiquixtiaya quihuihuica tiuh in intotoca Ca yehuatl in yuhquinma Metztlapohualli iz cecempohualilhuitl inic ilhuichihuaya ca amo no quipohuaya in Metztli ihuan in yancuican inemanaliz in noce itlacatiliz in Metztli in ihuan in inetehuilacacholiz inic macitica in netlanextil in Metztli iotlatoquiliz ihuan in icaxahuatiz tlanextil ic tlantiuh in tlanextil Auh ca zatepan omochquinenehuili oquitlatlali oquimachioti in aquin oquicuilo in amoxtlacuillolli inic oquihuihuicalti in matlactli omome metztli iz ce xihuitl oquihuihui iz cecempohualilhuitl inic ilhuiquixtiaya in ye huecauh Tlacahuehuetque ihuan in totoca Auh niman yehuatl in Xiuhtlapohualli in tlein in totoca iz cece xihuitl inic ceppa tlami in inetehuilacecholiz in izquixihuitl ic molpitiuh in quitocayotia Toxiuhmolpilia Ca ye onic hualitotiquiz iz zatepan moch motlatitiaz in inenezca in itolocan in itenehualoca Auh ca acachto motlalia in ihuipanaloca iz cecemilhuitl in totoca ca matlactli omey Auh inic occan huipantiuh ca yehuatl in iquechol in noce imamal mochiuhtihui in huel Tonaltlapohualli ca no izqui in matlactli omey Auh niman in tlatzintlan oncan mitoa in itlatlatollo in aquique oncan tlacati oncan moteneuhtihui iz Cicitlaltin in oncan tlatoa motenehua Planetas Ah iz cecemilhuitlapohualli motocayotia signos Tonalli Semana Cipactli ¨¨¨ xiuhteuctli Tletl
Paleografía:
CIPACTLI
Grafía normalizada:
cipactli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier.
Traducción dos:
1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía:
CIPACTLI
Grafía normalizada:
cipactli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier.
Traducción dos:
1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 26-04-2025]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/cipactli
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995
Paleografía: CIPACTLI Grafía normalizada: cipactli Tipo: r.n. Traducción uno: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Traducción dos: 1. zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. / signe du calendrier. Diccionario: Wimmer Contexto:cipactli 1.£ zoologie, 'cipactli' est d'habitude traduit par crocodile mais alligator serait peut-être plus correct. Sah4,1 note 3. 2.£ signe du calendrier. Mentionné dans une liste de signes favorables aux petites filles. Sah6,129. 'ce cipactli', première treizène décrite dans Sah4,1. favorable au départ des marchands. Sah9,9. favorable au banquet des marchands. Sah9,33. " achto tônalpôhualli îtôcâ cê cipactli ", le premier compte des jours se nommait Un Crocodile. Fait sans doute allusion au nom de la première des 4 années rituelles qui se succédaient dans le calendrier mexicain. Sah4,1. 'êyi cipactli', signe favorable. Sah4,42. signe indifférent. Cod.Vat.A 020v. Lám 27. 'mâcuilli cipactli', nom d'une divinité. Sah2,184. 'chiucnâhui cipactli', signe néfaste lié à Quetzalcoatl. Sah4,20. signe très néfaste. Sah4,30. 'mahtlâctli cipactli', signe favorable. Sah4,57. Fuente: 2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44995