Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

huiquilia 

Paleografía: uiquilia, nicno
Grafía normalizada: huiquilia
Prefijo: nicno
Tipo: v.bi.
Traducción uno: ir con (Rev. de huica) / traer
Traducción dos: ir con (rev. de huica) / traer
Diccionario: Docs_México
Contexto:IR CON (REV. DE HUICA)
§ [F. 18r] Cenpoaualli omome de octubre 1557 años y yeuatl yn Lucas Garcia jues de resitencia y nican Tlatilolco yuan nispan Feliciano de Niza escribano nicnouiquili yniquimotilito yn tlalli yn onpan ytocayocan Tolpan yn onpan motlatoleuiya yn moyoteca yn itoca Martin Olin yuan Andre yuan Ynes yuan in incepan motlatoleuiya yn itoca Luys Yaotl Miguel Sochiquen miyecpa quincaquili yn itlatol §
[F. 11r] A veynte [y dos] dias del mes de otubre [de 1557] el dicho Lucas Garcia juez de residencia en el pueblo de Santiago [Tlatilolco] y ante [mi] Felisiano de Nysa escrivano fui yo con él quando fue a ber las tierras en la parte de Tulpa el pleyto que traen los moyotecas ques Martin Olin y Andres su contrario Ynes y todos estos traen pleyto [con Luis Yaotl y Miguel Xochiquen] y muchas veces los oyó.
(Información tomada por el juez de residencia Lucas García a los que estaban trabajando en la tierra llamada Tolpan, junto al río Apepetzatl, Año 1557, [1])


TRAER
§ [F. 3r.] Yn ipan in ciudad Mexico Sanctiago Tlatilulco yc caxtoliluitia metztli setiembre de mil e quinientos y setenta y nueve años yn yehoantin Francisco Xuarez yoan Miguel Lazaro chaneque Santa Ana Uitzilan yalbaceashoan quinchiuhtia yn dios oquimouiquili Angelina de la Cruz oquicauaco cempoalli pesos uel tomines ympampa yn inanima yn Angelina de la Cruz yc omito misas cantadas yn iuh oquimoqualitilli yn ica yn itepaleuilitzin yn totlazomauiztatzin Fray Pedro Oroz guardian. §
En la ciudad de Mexico Santiago Tlatilulco quinze dias del mes de setiembre de mill e quinientos y setenta y nueve años Francisco Xuarez y Miguel Lazaro vezino de Sancta Ana Huitzilan albaceas de Angelina de la Cruz truxeron e hizieron oblacion de veynte pesos (de oro comun) en reales (de plata) para hazer bien por el ánima de la dicha Angelina de la Cruz yndia difunta para que se le digan misas cantadas de que fue sabidor el padre frai Pedro Oroz guardian (del monasterio de el dicho pueblo de Santiago Tlatilulco).
(Información sobre el cumplimiento del testamento de Angelina de la Cruz. Año 1579, [778])

Fuente: 1551-95 Docs_México
Notas: ui--


Entradas


huiquilia - En: 1551-95 Docs_México    huiquilia - En: 1551-95 Docs_México    huiquilia - En: 1551-95 Docs_México    huiquilia - En: 1551-95 Docs_México    huiquilia - En: 1611 Arenas    huiquilia - En: 1611 Arenas    huiquilia - En: 1611 Arenas    huiquilia - En: 1645 Carochi    huiquilia - En: 1692 Guerra    huiquilia - En: 1780 Clavijero    huiquilia - En: 17?? Bnf_362    huiquilia - En: 1984 Tzinacapan    huiquilia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


huiquilia, nic - En: 1611 Arenas    huiquilia, nicno - En: 1551-95 Docs_México    huiquilia, ninote - En: 1551-95 Docs_México    Huiquilia, nite - En: 1780 Clavijero    huiquilia, nite - En: 1611 Arenas    huïquilia, nitëtla - En: 1645 Carochi    huiquili[a], nicno - En: 1551-95 Docs_México    huiquili[a], nite - En: 1611 Arenas    kiuikilia - En: 1984 Tzinacapan    nihuiquilia - En: 1692 Guerra    tehuiquilia - En: 17?? Bnf_362    uiquilia, nicno - En: 1551-95 Docs_México    

Traducciones


v.bitrans. têtla-., amener quelque chose à ou pour quelqu'un. / v.bitrans. motê-., honorifique sur huîca, amener quelqu'un. - En: 2004 Wimmer    llevar - En: 1611 Arenas    llevar - En: 1551-95 Docs_México    [llevar (alguien) (Rev. de huica)] - En: 1551-95 Docs_México    Deber - En: 1780 Clavijero    deber / deber a alguien - En: 1611 Arenas    deber - En: 1645 Carochi    llevar (Rev. de huica) / llevar a (Rev. de huica) - En: 1551-95 Docs_México    llevar / traer - En: 1611 Arenas    Llevar algo a alguien - En: 1984 Tzinacapan    yo devo - En: 1692 Guerra    Dever à otro - En: 17?? Bnf_362    ir con (Rev. de huica) / traer - En: 1551-95 Docs_México    

Textos en Temoa

0r 1225

Nic huiquilia Deber algo llevar algo