iciuhca
Paleografía:
yciuhca
Grafía normalizada:
iciuhca
Traducción uno:
con brevedad / luego [pronto]
Traducción dos:
con brevedad / luego [pronto]
Diccionario:
Docs_México
Contexto:CON BREVEDAD
§ Yxquich on oniquito ynic neltiz ynic atle ytlacauiz niquinnotlatlauhtilia in Cristobal Riberio mayordomo de la codradia yoan huel yuh nicnequi ynic no yeuatl yez yn escrivano Joan de San Silvestre ynic yeuantin ipan motlatoltizque yn ixquich onicteneuh yoan yeuantin noalbaceas niquinchiuhtiuh nechmopaleuilizque ynic yciuhca muchiuaz neltiz yn izquitlamantli ytech nictlalitiuh notestamento. §
Lo qual todo que dicho es quiero se cunpla y guarde sin que se eceda de ello y ruego a Cristoval Ribeiro mayordomo de la cofradia y asi mismo quiero que el escrivano Juan de Sant Silbestre se quieran encargar anbos del cunplimiento de todo lo que dicho es y los nombro por mis albaceas e ynstituyo por tales para que con brevedad se cumpla todo lo contenido en este mi testamento.
(Testamento de Angelina Martina, pochteca de Tlatelolco, tlaxilacalli de San Martín Telpochcaltitlan Pochtlan. Año 1580, [529])
LUEGO [PRONTO]
§ Maria chane Tlatilco quipie notomin VI pesos zan no ycpatl yc quichihua ynin ma yciuhca quixtlahuaz. §
Maria vecina de Tlatilco me debe seis pesos que por ello se habia de tejer, mando que se cobren de ella luego y los pague.
(Testamento de Juana Mocel. Año 1596, [889])
Fuente:
1551-95 Docs_México
Notas:
uh-- yc-- u$--