nencahua
Paleografía:
nencaua, nino
Grafía normalizada:
nencahua
Prefijo:
nino
Tipo:
v.r.
Traducción uno:
perder el tiempo en balde, pt. oninonencauh (10)
Traducción dos:
perder el tiempo en balde, pt. oninonencauh (10)
Diccionario:
Sahagún Escolios
Contexto:PERDER EL TIEMPO EN BALDE, PT. ONINONENCAUH (10)
In teta tlaueliloc (1), tlatziuhqui (2) hamo yolitlacoani (3), tlanemmatini (4), tlaxiccavani (5), hatle (6) quiyolitlacoa, tlateputzcava (7), tlaxiccava (8), tlaquelmati (9), monencaua (10) tlaquelyecoa (11) = Padre malo
La propriedad del mal padre es ser perezoso, descuidado ocioso no se cura de nadie dexa por su floxura da hazer lo que es obligado pierde el tiempo en [bal]de.
1: hombre o mujer vellaco, caso notlauelilocauh
2: perezoso o perezosa, ca. notlatziuhcauh
3 : descuidado o descuidada
4 : idem, ca. notlanemmatcauh mi descuidado o descuidada
5 : descuidado de su oficio, ca. notlaxiccauhcauh
6 : ninguna cosa le da pena pt. hatle onechyolitlaco
7 : olvidar de si o de los suyos pt. onitlateputzcauh
8 : olvidarse de su oficio
9 : dexar de hazer lo q? es obligado por fluxura pt. onitlaquelma
10 : perder el tiêpo en valde pt. oninonencauh
11 : hazer algo de mala gracia pt. onitlaquelyeco
(A_88r)
Fuente:
1565 Sahagún Escolio
Notas:
aua--