Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

nepantla 

Paleografía: NEPANTLA
Grafía normalizada: nepantla
Traducción uno: Estar en medio. "En medio"
Traducción dos:
Diccionario: Durán
Contexto:NEPANTLA : Estar en medio. "En medio"

Reprendiendo yo a un indio (con motivo) de ciertas cosas, y en particular, de que había nadado arrastrado, recogiendo dineros, con malas noches y peores días y, al cabo de haber allegado tanto dinero y con tanto trabajo, hace una boda y convida al pueblo todo y gástalo todo, y así, riñiéndole el mal que había hecho, me respondió: Padre, no te espantes, pues todavía estamos § nepantla § , y como entendiese lo que quería decir por aquel vocablo y metáfora, que quiere decir "estar en medio", torné a insistir me dijese qué medio era aquel en que estaban. Me dijo que como no estaban aún bien arraigados en la fe, que no me espantase; de manera que aun estaban neutros, que ni bien acudían a la una ley, ni a la otra, o por mejor decir, que creían en Dios y que juntamente acudían a sus costumbres antiguas y ritos del demonio, y esto quiso decir aquel en su abominable excusa de que aún permanecían "en medio y eran neutros". (T.I, p. 237)
Fuente: 1579 Durán


Entradas


nepantla - En: 1547 Olmos_G    nepantla - En: 1565 Sahagún Escolio    nepantla - En: 1571 Molina 1    nepantla - En: 1571 Molina 2    nepantla - En: 1579 Durán    nepantla - En: 1595 Rincón    nepantla - En: 1611 Arenas    nepantla - En: 1611 Arenas    nepantla - En: 1645 Carochi    nepantla - En: 1765 Cortés y Zedeño    nepantla - En: 1780 ? Bnf_361    nepantla - En: 1780 Clavijero    nepantla - En: 17?? Bnf_362bis    nepantla - En: 1984 Tzinacapan    nepantla - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


nepanta - En: 1984 Tzinacapan    Nepanta - En: 1765 Cortés y Zedeño    nepantla. - En: 1595 Rincón    NEPANTLAH - En: 2004 Wimmer    nepäntla - En: 1565 Sahagún Escolio    

Traducciones


Mediodía - En: 1984 Tzinacapan    Centro, punto en medio - En: 1765 Cortés y Zedeño    Estar en medio. "En medio" - En: 1579 Durán    medianamente assi. - En: 1571 Molina 1    Medianamente entre grande y chico. - En: 1780 ? Bnf_361    En medio - En: 1780 Clavijero    medio - En: 1611 Arenas    en medio - En: 1611 Arenas    enel medio, o en medio, o por el medio. aduerbio. - En: 1571 Molina 2    En medio - En: 1547 Olmos_G    prepos[icion] entre, en medio - En: 17?? Bnf_362bis    en medio (posposición) / ~ tönatiuh, a medio día / yohual~, a media noche - En: 1645 Carochi    en medio. - En: 1595 Rincón    locatif, au milieu. / toponyme. - En: 2004 Wimmer    en medio (89) - En: 1565 Sahagún Escolio    

Textos en Temoa

0r 1502

Nepantla Tonatiuh Medio día vulgarmente tláco tonalli


Glifos en Tlachia

ASUNCIóN - A30v

Glifo - A30v_2_A

Lectura: nepantla


Morfología: en medio

Descomposicion: nepantla

Contacto: coiffure

Cita: nepantla A. 30v

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A30v_2_A

nepantla 

Paleografía: nepantla
Grafía normalizada: nepantla
Traducción uno: medio
Traducción dos: medio
Diccionario: Arenas
Contexto:MEDIO
nepantla tonatiuh = a medio dia (Lo que se suele preguntar y dezir a algun official, aviendole mandado hazer alguna obra: 1, 57)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11114

ASUNCIóN - A30v

Elemento: tlantli


Sentido: diente

Valor fonético: tla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.19

tlantli 

Paleografía: tlantli
Grafía normalizada: tlantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: dientes
Traducción dos: dientes
Diccionario: Arenas
Contexto:DIENTES
tlantli = dientes (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11704

ASUNCIóN - A30v

Elemento: pantli


Sentido: bandera; hilera; muro

Valor fonético: pan

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.12.46

pantli 

Paleografía: PANTLI
Grafía normalizada: pantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli Drapeau, bannière.
Traducción dos: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. s'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli drapeau, bannière.
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pântli 1.£ mur, ligne, rangée.
Esp., pared, viga exterior, fila, linea. Swadesh 1966.
Lafaye 1972,314.
Allem., Mauer, Linie, Reihe. SIS 1950,399.
Angl., row, wall (K).
2.£ suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée,
" mâcuîlpântli ", cinq rangées.
Renglones, a camellos de surcos, paredes, rengleras de persanas o otras cosas puestas por orden a la larga. Molina I 119. Rammow 1964,84.
3.£ n.pers.
B.£ pântli
Drapeau, bannière.
Il s'agit d'une variante de pâmitl.
Allem., Fahne.
* à la forme possédée.
" nopân ", mon drapeau, " îpân ", son drapeau.
* à l'honorifique, " amopâtzin ", vos drapeaux (de papier). Sah3,29.
Note : F.Karttunen distingue pâmitl, drapeau, bannière et pântli, mur, ligne, rangée mais reconnaît que pâmi-tl a une variante pân-tli.
R.Siméon et Schultze-Iena confondent les sens drapeau et mur, ligne, rangée.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59378

ASUNCIóN - A30v

Elemento: nenetl


Sentido: muñeca

Valor fonético: ne

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.01

nenetl 

Paleografía: nenetl
Grafía normalizada: nenetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Muñeca de niños; Ydolo
Traducción dos: muñeca de niños; idolo
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: yd--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13874

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 21-06-2021]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/nepantla