Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

piloa 

Paleografía: piloa, mo
Grafía normalizada: piloa
Prefijo: mo
Tipo: v.r.
Traducción uno: p. monnopiloa pt. omônomilo. tonatiuh. pasar de m[edio] dia el sol (n)
Traducción dos: p. monnopiloa pt. omônomilo. tonatiuh. pasar de m[edio] dia el sol (n)
Diccionario: Sahagún Escolios
Contexto:P. MONNOPILOA PT. OMONOMILO. TONATIUH. PASAR DE M[EDIO] DIA EL SOL (N)

{Cecempoaltica ÿneçauililoya (a) yquac ynilhuichiuililoya (b). Auh yniquac yâanica valquiça (c) valmomana (d) valpetzini (e) y yeiquac ylhuih (f) ¿? tlenamacacoya (g) tlatotoniloya (h) neçouaya (i). Nappâ muchiua (j) cemilhuitl yovatzinco (k) tlaqualizpan (l) nepâtla tonatiuh (m) yoâ iquac iyeonmopiloua (n) yyeômotzcaloa (o) yoâ iquac ynôcalaqui (p) ynonaqui (q).} = Por honrra del sol ayunaban de veinte ê veinte dias quatro dias. Y cada dia (cuando salia el sol) celebrauâ su fieste a la salida del sol ê assomando le incensauâ con vnas cucharas de barro con brasas y se ensâgetauâ los rostros con la sâgre q sacauâ de las orejas offrecidendo sela. Esta hazian quatro vezes en el dia de su fiesta, a la mañana (a ora de tercia), al medio dia, ahora de visperas y quando se ponia.

a: Primitivo. ninoçava. Pt. oninoçauh. ayunar
b: Prim. nilhuichiua. Pt. onilhuichiuh. hazer fiesta
c: niquiça. pt. oniquiz. salir
d: ninomana. pt. oninomâ. Salir cosa llana como parece el sol que sale
e: nipetzini. pt. onipetzin. asomar se qualquiera cosa
f: ylhuitl. Caso nolhuiuh. fiesta o dia
g: pri. nitlenamaca. pt. onitlenamacac. ofrecer el cienso en las brasas
h: pri. nitlatotonia. pt. onitlatotoni. lo mismo y calentar algo
i: Pri. niniço. pt. oniniçoc. ensangretarse el rostro cô la sangre de los orejas
j: p. nitlachiua. pt. onitlachiuh. hazer algo
k: de mañana
l: hora de comer
m: medio dia
n: p. Monnopiloa pt. omônomilo. tonatiuh. pasar de m[edio] dia el sol
o: ninotzcaloa. pt. omotzcalo ÿ tonatiuh. lo mismo
p: nicalaqui. pti. onicalac ÿtonatiuh. ponerse el sol
q: nonaqui. pt. ononac ÿtonatiuh. lo mismo

(Borrador)

Fuente: 1565 Sahagún Escolio


Entradas


piloa - En: 1547 Olmos_V ?    piloa - En: 1547 Olmos_V ?    piloa - En: 1547 Olmos_V ?    piloa - En: 1565 Sahagún Escolio    piloa - En: 1571 Molina 1    piloa - En: 1571 Molina 1    piloa - En: 1571 Molina 1    piloa - En: 1571 Molina 1    piloa - En: 1571 Molina 1    piloa - En: 1571 Molina 2    piloa - En: 1571 Molina 2    piloa - En: 1571 Molina 2    piloa - En: 1571 Molina 2    piloa - En: 1580 CF Index    piloa - En: 1595 Rincón    piloa - En: 1595 Rincón    piloa - En: 1595 Rincón    piloa - En: 1595 Rincón    piloa - En: 1629 Alarcón    piloa - En: 1645 Carochi    piloa - En: 1645 Carochi    piloa - En: 1759 Paredes    piloa - En: 1765 Cortés y Zedeño    piloa - En: 1780 ? Bnf_361    piloa - En: 1780 ? Bnf_361    piloa - En: 1780 ? Bnf_361    piloa - En: 1780 ? Bnf_361    piloa - En: 1780 Clavijero    piloa - En: 1780 Clavijero    piloa - En: 17?? Bnf_362    piloa - En: 17?? Bnf_362    piloa - En: 1984 Tzinacapan    piloa - En: 2002 Mecayapan    piloa - En: 2002 Mecayapan    piloa - En: 2002 Mecayapan    piloa - En: 2002 Mecayapan    piloa - En: 2002 Mecayapan    piloa - En: 2002 Mecayapan    piloa - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


kipiloa - En: 1984 Tzinacapan    Mopiloa - En: 1780 ? Bnf_361    Mopiloa - En: 1571 Molina 2    mopiloa - En: 1571 Molina 1    mopîlohuaj - En: 2002 Mecayapan    mopîlohuaj - En: 2002 Mecayapan    nino, piloa - En: 1571 Molina 1    nite, piloa - En: 1571 Molina 1    nitepilohua - En: 1547 Olmos_V ?    nitla, piloa - En: 1571 Molina 1    nitla, piloa - En: 1571 Molina 1    nitlapillohua - En: 1547 Olmos_V ?    nitlapiloa - En: 1547 Olmos_V ?    piloa, mo - En: 1565 Sahagún Escolio    pïloa, nic - En: 1645 Carochi    piloa, nic - En: 1645 Carochi    Piloa, nino - En: 1571 Molina 2    piloa, nino - En: 1759 Paredes    piloa, nino - En: 1629 Alarcón    Piloa, nino. - En: 1780 ? Bnf_361    Piloa, nite - En: 1571 Molina 2    Piloa, nite o tla - En: 1780 Clavijero    Piloa, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    Piloa, nitla - En: 1571 Molina 2    Piloa, nitla - En: 1780 Clavijero    Piloa, nitla. - En: 1780 ? Bnf_361    piloa. nic. - En: 1595 Rincón    pilohua - En: 2002 Mecayapan    pilohua - En: 2002 Mecayapan    pilua. - En: 1595 Rincón    quipilohua - En: 2002 Mecayapan    quipîlohua - En: 2002 Mecayapan    tlapiloa - En: 17?? Bnf_362    

Traducciones


Colgar - En: 1984 Tzinacapan    Chorrear el agua - En: 1780 ? Bnf_361    chorrear o caer de alto el chorro de agua. prete: omopilo. - En: 1571 Molina 2    chorrear el agua. - En: 1571 Molina 1    enjambrar; amontonarse - En: 2002 Mecayapan    enjambrar; amontonarse - En: 2002 Mecayapan    ahorcarse. - En: 1571 Molina 1    ahorcar a otro. - En: 1571 Molina 1    Ahorcar - En: 1547 Olmos_V ?    colgar algo. - En: 1571 Molina 1    guindar. - En: 1571 Molina 1    colgar algo - En: 1547 Olmos_V ?    colgar algo - En: 1547 Olmos_V ?    piloa > piloh. / v.t. tla-., suspendre, pendre. / avec le préfixe obj. indéfini tla-., pendre, en parlant du membre viril non dissimulé par un pagne. / v.t. tê-., pendre qqn. / v.réfl., / se pendre, être suspendu en l'air. / être bas sur l'horizon, en parlant du soleil, de n - En: 2004 Wimmer    X-118 - En: 1580 CF Index    Cogar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Colgar; Ahorcar - En: 17?? Bnf_362    poner alguna cosa en delgadez como el çapatero que encera hilo (largo en la pr]I[mera]) - En: 1595 Rincón    colgar (breue en la pr]I[mera]) - En: 1595 Rincón    p. monnopiloa pt. omônomilo. tonatiuh. pasar de m[edio] dia el sol (n) - En: 1565 Sahagún Escolio    adelgazar algo - En: 1645 Carochi    ahorcar / colgar / colgar, ahorcar / colgarse - En: 1645 Carochi    ahorcarse, o colgarse. pr: oninopilo. - En: 1571 Molina 2    ponerse en las manos de Dios - En: 1759 Paredes    estar colgado de - En: 1629 Alarcón    Ahorcarse. - En: 1780 ? Bnf_361    ahorcar o colgar a otro. p: onitepilo. - En: 1571 Molina 2    Colgar - En: 1780 Clavijero    Ahorcar ã otro. - En: 1780 ? Bnf_361    colgar alguna cosa de alto, assi como ropa, &c. pre: onitlapilo. - En: 1571 Molina 2    Adelgazar la hebra de hilo, etcétera - En: 1780 Clavijero    Grnidar ; colgar algo - En: 1780 ? Bnf_361    colgar. - En: 1595 Rincón    tener hijos - En: 2002 Mecayapan    tener hijos, tener cría - En: 2002 Mecayapan    el que tiene hijos. - En: 1595 Rincón    colgar; pescar - En: 2002 Mecayapan    amontonar, apilar - En: 2002 Mecayapan    Colgar - En: 17?? Bnf_362    

Textos en Temoa

84r 468

] xocotic xocotetic iôiollo Otztli ichichioal iacatlileoac têtepitztic mêmeia piloa ichichioal uiuiiac memecapaltic chichioalmecapalli atoltic In quauhtzotzocatl tzotzocatic In cioachichioalli tlaoapaoa teoapaoa tlacaoapaoa mopatzca mochichi quichichi