Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

pochectic 

Paleografía: POCHECTIC
Grafía normalizada: pochectic
Traducción uno: Enfumé, noirci, qui a la couleur d'une chose enfumée.
Traducción dos: enfumé, noirci, qui a la couleur d'une chose enfumée.
Diccionario: Wimmer
Contexto:pôchectic Enfumé, noirci, qui a la couleur d'une chose enfumée.
Esp., cosa ahumada. s. el que tiene color de cosa ahumada (M - puchectic).
Angl., blackish; smoky colored; smoky.
Décrit le plumage de l'oiseau huitlalotl. Sah11,46.
de l'oie cendrée, zoquicanâuhtli. Sah11,57.
d'une dinde, tôtolin. Sah11,53.
du serpent palâncâcôâtl. Sah11,83.
" pôchectic, yayâuhqui ", noirci, sombre - smocky, dark.
Décrit le serpent ahueyactli. Sah11,52.
Form : sur pôchêhua.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


pochectic - En: 1571 Molina 1    pochectic - En: 1571 Molina 2    pochectic - En: 1580 CF Index    pochectic - En: 1580 CF Index    pochectic - En: 1780 ? Bnf_361    pochectic - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Puchectic - En: 1571 Molina 2    puchectic - En: 1580 CF Index    puchectic - En: 1571 Molina 1    Puchectic. - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


Enfumé, noirci, qui a la couleur d'une chose enfumée. - En: 2004 Wimmer    X-122, XI-19 46 53 57 82 83 93 - En: 1580 CF Index    cosa ahumada. s. el que tiene color de cosa ahumada. - En: 1571 Molina 2    X-83 - En: 1580 CF Index    ahumada cosa assi. - En: 1571 Molina 1    Ahumada cosa de pared o manta. - En: 1780 ? Bnf_361    

Textos en Temoa

97v 1540

pochectic pocheoac patlachtontli tenvitztic tapalcaio vapaoac in jtapalcaio Auh in jquac aca colinja njman mjexi temamauhti injc hiiac yiel tlacuechaoaian tlaçoltitlan in nemj in ioli