Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tenyotia 

Paleografía: tenyotia, nic
Grafía normalizada: tenyotia
Prefijo: nic
Tipo: v.t.
Traducción uno: andar en precio / poner en precio / poner un precio
Traducción dos: andar en precio / poner en precio / poner un precio
Diccionario: Docs_México
Contexto:ANDAR EN PRECIO
§ 14 Yn ipan ciudad Mexico a catorce dias mes de abril de mil e quinientos noventa y dos años yn Diego Aztaxochitl otzatzic oquiteneuh in calli yn onpa mani Teocaltitlan Sanct Ipolito oquitenyoti yn macuilpohualli pesos yc patiyohua auh ayac otlananquilli yn ma oquitenyoti yxpan testigo Antonio Xuarez yhuan Pedro de Galitia. §
14 En la ciudad de México a catorce días del mes de abril de mil quinientos y noventa y dos años, Diego Aztahuaxochitl apregonó que la casa que está en (el barrio de) Teocaltitlan San Ypolito anda en precio de cient pesos en que se a de rematar y no ubo ninguna persona que las pusiese en precio.Testigos que halló presente Antonio Xuarez y Pedro de Galicia.
(Licencia y pregones de la venta de tierras y casa de Mariana, viuda. San Hipólito Teocaltitlan. Año 1592, [1001])


PONER EN PRECIO
§ 14 Yn ipan ciudad Mexico a catorce dias mes de abril de mil e quinientos noventa y dos años yn Diego Aztaxochitl otzatzic oquiteneuh in calli yn onpa mani Teocaltitlan Sanct Ipolito oquitenyoti yn macuilpohualli pesos yc patiyohua auh ayac otlananquilli yn ma oquitenyoti yxpan testigo Antonio Xuarez yhuan Pedro de Galitia. §
14 En la ciudad de México a catorce días del mes de abril de mil quinientos y noventa y dos años, Diego Aztahuaxochitl apregonó que la casa que está en (el barrio de) Teocaltitlan San Ypolito anda en precio de cient pesos en que se a de rematar y no ubo ninguna persona que las pusiese en precio.Testigos que halló presente Antonio Xuarez y Pedro de Galicia.
(Licencia y pregones de la venta de tierras y casa de Mariana, viuda. San Hipólito Teocaltitlan. Año 1592, [1001])


PONER UN PRECIO
§ 18 Yn ipan ciudad Mexico a diez y ocho dias del mes de abril de mil e quinientos noventa y dos años oncan yn ipan tlaxilacalli Tecpancaltitlan oncan otzatzic yn tecpoyotl yn ipanpa monamaca ycal Mariana ce tlacatl español quitema chiquacenpohualli pesos auh yn iquac oquiteneuh ayac quitenyoti testigo Francisco Flores yhuan Diego aztaxochitl. §
18 En la ciudad de México a diez y ocho días del mes de abril de mil quinientos y noventa y dos años, en el barrio [tlaxilacalli] de Tepantitlan apregonó el dicho pregonero cómo se vendía la casa de Mariana y cómo un español da por ella ciento veynte pesos y despues de aver pregonado no ubo quien las pusiese en precio. Testigos : Francisco Flores y Diego Aztaxochitl.
(Licencia y pregones de la venta de tierras y casa de Mariana, viuda. San Hipólito Teocaltitlan. Año 1592, [1005])

Fuente: 1551-95 Docs_México


Entradas


tenyotia - En: 1551-95 Docs_México    tenyotia - En: 1551-95 Docs_México    tenyotia - En: 1571 Molina 1    tenyotia - En: 1571 Molina 1    tenyotia - En: 1571 Molina 1    tenyotia - En: 1571 Molina 1    tenyotia - En: 1571 Molina 1    tenyotia - En: 1571 Molina 1    tenyotia - En: 1571 Molina 1    tenyotia - En: 1571 Molina 1    tenyotia - En: 1571 Molina 2    tenyotia - En: 1571 Molina 2    tenyotia - En: 1571 Molina 2    tenyotia - En: 1645 Carochi    tenyotia - En: 1780 ? Bnf_361    tenyotia - En: 1780 ? Bnf_361    tenyotia - En: 1780 ? Bnf_361    tenyotia - En: 1780 Clavijero    tenyotia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


nino, tenyotia - En: 1571 Molina 1    nite, tenyotia - En: 1571 Molina 1    nite, tenyotia - En: 1571 Molina 1    nite, tenyotia - En: 1571 Molina 1    nite, tenyotia - En: 1571 Molina 1    nite, tenyotia - En: 1571 Molina 1    nitla, tenyotia - En: 1571 Molina 1    nitla, tenyotia - En: 1571 Molina 1    tenyotia, nic - En: 1551-95 Docs_México    tenyotia, nic yn ipatiuh - En: 1551-95 Docs_México    Tenyotia, nino - En: 1571 Molina 2    Tenyotia, nite - En: 1571 Molina 2    Tenyotia, nite - En: 1780 Clavijero    Tenyotia, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    Tenyotia, nitla - En: 1571 Molina 2    Tenyotia, nitla. - En: 1780 ? Bnf_361    tënyötia, nitë - En: 1645 Carochi    Ten[]yotia, nino. - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


afamarse. - En: 1571 Molina 1    esclarecer o afamar a otro. - En: 1571 Molina 1    engrandecer a otro. - En: 1571 Molina 1    glorificar dar gloria a otro. - En: 1571 Molina 1    milagroso y honroso hazer a otro. - En: 1571 Molina 1    afamar a otro. - En: 1571 Molina 1    apreciar, poner o declarar el precio delo que vale lo que se vende. - En: 1571 Molina 1    estimar, tassar o apreciar. - En: 1571 Molina 1    v.réfl., se rendre célèbre, être renommé. / v.t. tê-., rendre célèbre, illustrer quelqu'un, lui donner de la gloire, de l'honneur. / v.t. tla-., apprécier, louer, vanter une chose. lui donner du prix. - En: 2004 Wimmer    andar en precio / poner en precio / poner un precio - En: 1551-95 Docs_México    pedir por algo - En: 1551-95 Docs_México    afamarse. preterito: oninotenyoti. - En: 1571 Molina 2    afamar y dar honra a otro. prete: onitetenyoti. - En: 1571 Molina 2    Hacer célebre - En: 1780 Clavijero    Milagroso, y honrroso hazer á otro ; afamar ; esclarecer ; glorificar dar gloria ã otro. - En: 1780 ? Bnf_361    poner precio alo que se ade vender. prete: onitlatenyoti. - En: 1571 Molina 2    Apreciar, poner tassar, o declarar el precio de lo que vale lo q[u]e se vende. - En: 1780 ? Bnf_361    dar fama, y renombre a otro - En: 1645 Carochi    Afamarse. - En: 1780 ? Bnf_361