tlahueliloc
Paleografía:
TLAHUELILOC
Grafía normalizada:
tlahueliloc
Traducción uno:
Mauvais, cruel.
Traducción dos:
mauvais, cruel.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlahuêlîlôc, plur. tlahuêlîlôqueh.
Mauvais, cruel.
Esp., malnado, o vallaco. Molina II 144r.
Syn. de "ahmo cualli".
" tlahuêlîlôc, tlahuêlîlôcâpol ", mauvaise, très mauvaise - bad, wicked.
Est dit de la mauvaise dame noble, têixhuiuh. Sah10,50.
"in tlahuêlîlôc huauhnâmacac". le mauvais vendeur de graines d'amarante - the bad amaranth
seed seller. Sah10,67.
" in tlahuêlîlôc têpiltzin tlahtlahuêlîlôc zan tlahtlahuêlîlôc ", le mauvais fils, celui qui est complètement perverti, qui n'est que perversion - der schlechte Sohn ist ausschweifend, arg auscchweifend. Sah 1952,10:2 = Sah10,2.
" in tlahuêlîlôc tlacpahuitectli ", le mauvais beau-fils - das böse Stiefkind.
Sah 1952,22 = Sah10,9.
" in têtah tlahuêlîlôc ", le mauvais père - der schlechte Vater. Sah 1952,8:6-8.
" zan ticmictiah in tonân in tlahuêlîlôc in ye otztli ", nous ne tuons que notre mère, la mauvaise, celle qui est maintenant enceinte - we (can) only kill our mother, the wicked one who is already with child. Sah3,2.
" tlahuêlîlôc îyôllo, tlahuêlîlôc ", son coeur est mauvais, il est mauvais - mad, wicked.
Est dit du mauvais cultivateur. Sah10,42.
" nitlahpaltôntli in nitlahuêlîlôc ", moi qui suis sans mérite, moi, qui suis pervers. Sah9,30.
" titlahuêlîlôc ", tu es mauvais. Sah6,123.
plur., 'tlahuêlîlôqueh'.
" ahnôzo canah înmâc huetziz in tlahuêlîlôqueh ", ou bien il tombera quelque part dans la main de bandits - oder wenn er irgendwo in die Hände con Wegelagerern fällt. Sah 1950,110:24 = Sah4,13.
Fuente:
2004 Wimmer