tlamacazque
Paleografía:
TLAMACAZQUEH*
Grafía normalizada:
tlamacazque
Traducción uno:
"Los que proveen"
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:TLAMACAZQUEH* : "Los que proveen"
(Tlamacazque)
[Del culto y servicio que hacían en su áspera penitencia] El ejercicio de éstos era incensar al ídolo cuatro veces, entre día y noche, con aquel incensario que en la mano vimos que tenía, y era a las horas que diré: la primera, en amaneciendo, y la otra, a medio día, y la otra, a la oración, y la cuarta, a media noche, a la mesma hora se levantaban todas las dignidades y prebendas de aquel templo y en lugar de campanas, tomaban los que llamamos § tlamacazque § unos caracoles grandes, y otros, unas flautillas, y tañían gran rato un sonido triste y endemoniado. (T.I, pp. 53-54)
Al supremo sacerdote llamaban con diversos nombres. Unos le llamaban Papa; otros, Topitzin; finalmente, en cada provincia tenían sus autorizados y excelentes epítetos de mucha autoridad. A otros llamaban tecuacuiltin; a otros, cuauhuehuetque; otros, chachalmeca; otros tlenamacaque; a otros, calmecahuehuetque; a otros, mozauhque, a otros § tlamacazque § . (T.II, p. 159)
Fuente:
1579 Durán
Notas:
h --