Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlamacazque 

Paleografía: tlamacazque, macuiltonalleque
Grafía normalizada: tlamacazque
Prefijo: macuiltonalleque
Traducción uno: encantados de çinco hados que todos miran hacia un lado
Traducción dos: encantados de çinco hados que todos miran hacia un do
Diccionario: Alarcón
Contexto:ENCANTADOS DE CINCO HADOS QUE TODOS MIRAN HACIA UN LADO
§ Tla xihualhuia, ayauh-xihuitl; tla xocontlalteuhyocuicuiliti, tla xoconpopolocacuicuilití in tonahualtezcauh. Tla xihualhuian in totlahuan tlamacazque, macuiltonalleque; cemithualleque; tla ammoneoncahuil in ayauh-xihuitl. §
Otros curan esta dolençia de los ojos como suelen curarse los empeines, picandolos o estregandolos hasta escoriarlos o haçerlos sangre, y echandoles luego un emplasto ençima; assi estriegan los ojos con una yerba fuerte, llamada tlachichinoa, quiere decir quemadora, hasta haçerlos sangre, acompañandole su conjuro, y concluso acuden a recoger la sangre que anda ya suelta sobre el ojo, con copal, auiendole añidido vn poco de tequixquite y sal, diçe pues el conjuro : Ven acá tu la yerba çeniçienta, ve a limpiar el polvo y superfluidades que impiden mi conjurado christal. Ea ya, venid mis tios los encantados de çinco hados que todos mirais haçia un lado acompañad a la yerba çeniçienta, o de color escuro
(VI, 6 Otros modos de curar los ojos, (407))

Fuente: 1629 Alarcón
Notas: Esp: la--


Entradas


tlamacazque - En: 1565 Sahagún Escolio    tlamacazque - En: 1571 Molina 1    tlamacazque - En: 1571 Molina 2    tlamacazque - En: 1579 Durán    tlamacazque - En: 1580 CF Index    tlamacazque - En: 1629 Alarcón    tlamacazque - En: 1629 Alarcón    tlamacazque - En: 1629 Alarcón    tlamacazque - En: 1780 ? Bnf_361    

Paleografía


tlamacazque, cemithualleque - En: 1629 Alarcón    tlamacazque, macuiltonalleque - En: 1629 Alarcón    TLAMACAZQUEH* - En: 1579 Durán    

Traducciones


ministros de satanas que seruian enlos templos de los ydolos. - En: 1571 Molina 1    ministros del templo. rec. tlamacazqui. (25) - En: 1565 Sahagún Escolio    dioses / dioses de la tierra / espiritados (las nubes) / espiritados, o los dioses (nubes) / nobles del ccielo - En: 1629 Alarcón    Ministros de satanas que servia(n) en los templos de los idolos - En: 1780 ? Bnf_361    I-48(4) 75, II-44(3) 47 48 53 55(2) 62(3) 71 73 74 75 76(2) 78(2) 79(4) 80(3) 81(2) 85 86 87(2) 89(2) 90(2) 93 105 117 120 129 141 149(2) 150 152 157(3) 175 182 183 191 218 219, III-15(2) 47 61(4) 62 63 65(4) 66 67(3) 69(3) 70, V-157, VI-35(2) 36(2) 38 39(2) 40 114(2) 210(3), VII-17(3) 26 29 75(3), - En: 1580 CF Index    ministros y seruidores delos templos delos ydolos. - En: 1571 Molina 2    los encantados de çinco hados que todos miran hacia un lado - En: 1629 Alarcón    encantados de çinco hados que todos miran hacia un lado - En: 1629 Alarcón    "Los que proveen" - En: 1579 Durán    

Textos en Temoa

181v 429

ypan otlecoc yn tzohualli oquittac yn iuhqui yn quichihuaya oquihuitec yxayacapan in diablo ixiptla yc opeuh in yaoyotl oquallamque yn tlamacazque yn telpopochtin niman oquinpehualtin yn Capitan Don P de Alparado Tonatiuh ynic ye quinmictia yn mococollohuaya yn mitotiaya yn atecaya yn tiacahuan yn Mexica auh yn ontemictique Españoles niman yc mocaltenq yn caltzauhcticatca quitlamique yn Etzalqualiztli yn cênpohual tlapohualli auh ypan Tecuilhuitontli in ye no achi hualquiquiça auh ypan Huey Tecuilhuitl in yeneque quichiuhque yn yaoyotl yn mixnamique yn Tenochca yn i mochtin Españolesme auh ynic quizque Españoles oyaque auh oncan oyxpoliuhque yn Tolteca Acalloco yc otenque yn acallotli auh miec yn oncan poliuh yn intlatqui yn Castilteca caxtoltecpântli yn ôncân yxpoliuhq in Españoles yxquich y Huexotzinca yn Tlaxcalteca oncân cequi opoliuh yn quicecênquixtica ÿn coztic teocuitlatl auh ça quexquich yn quiquixtique yn tetlahuicalhuan yn Huexotzinca yn Tlaxcalteca auh ynin y mochihu in ca yohualnepantla auh yn tlatlalchipahuac ye cate acuenco in Españoles auh ompa cemilhuitl yn quiyaoyahualloq auh ytlamian ÿn Huey Tecuilhuitl ynic oyaque yn Tepotzotlan niman yohualnepantla y no olimq y no yaque in Tepotzotlan yn itecpanchan yn tlahtohuani catca yn itoca Quinatzin ye no yohuan in yaque Españoles ¨¨¨