Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlamamaca 

Paleografía: nite, tlamamaca
Grafía normalizada: tlamamaca
Prefijo: nite
Tipo: v.t.
Traducción uno: manda hazer assi.
Traducción dos: manda hacer asi.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 81r
Notas: [2] Esp: __ aze__ assi--Préfixe : nite


Entradas


tlamamaca - En: 1565 Sahagún Escolio    tlamamaca - En: 1571 Molina 1    tlamamaca - En: 1571 Molina 1    tlamamaca - En: 1571 Molina 1    tlamamaca - En: 1571 Molina 1    tlamamaca - En: 1571 Molina 1    tlamamaca - En: 1571 Molina 1    tlamamaca - En: 1571 Molina 1    tlamamaca - En: 1571 Molina 2    tlamamaca - En: 1780 ? Bnf_361    tlamamaca - En: 1780 ? Bnf_361    tlamamaca - En: 1780 ? Bnf_361    tlamamaca - En: 1780 ? Bnf_361    tlamamaca - En: 1780 ? Bnf_361    tlamamaca - En: 1780 ? Bnf_361    tlamamaca - En: 1780 ? Bnf_361    tlamamaca - En: 1780 ? Bnf_361    tlamamaca - En: 17?? Bnf_362    tlamamaca - En: 2004 Wimmer    tlamamaca - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


nite, tlamamaca - En: 1571 Molina 1    nite, tlamamaca - En: 1571 Molina 1    nite, tlamamaca - En: 1571 Molina 1    nite, tlamamaca - En: 1571 Molina 1    nite, tlamamaca - En: 1571 Molina 1    nite, tlamamaca - En: 1571 Molina 1    nite, tlamamaca - En: 1571 Molina 1    TLAMAHMACA - En: 2004 Wimmer    tlamamaca, nic - En: 1565 Sahagún Escolio    Tlamamaca, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Tlamamaca, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Tlamamaca, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Tlamamaca, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Tlamamaca, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Tlamamaca, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Tlamamaca, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Tlamamaca, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Tlamamaca, nite - En: 1571 Molina 2    

Traducciones


recudir con la renta. - En: 1571 Molina 1    manda hazer assi. - En: 1571 Molina 1    administrar algo. - En: 1571 Molina 1    repartir. - En: 1571 Molina 1    recaudo dar de piedras, adobes y mezcla alos que edifican la pared &c. - En: 1571 Molina 1    seruir o administrar. - En: 1571 Molina 1    gastar espendiendo. - En: 1571 Molina 1    v.récipr., se faire mutuellement des cadeaux. - En: 2004 Wimmer    Repartir ô dividir entre otros - En: 17?? Bnf_362    Cf. tlamahmaca. - En: 2004 Wimmer    dar le vestir, o de comer a otro, pt. onictlamamacac (76-) - En: 1565 Sahagún Escolio    Administrar algo - En: 1780 ? Bnf_361    Repartir - En: 1780 ? Bnf_361    Manda hacer testamento - En: 1780 ? Bnf_361    Recudir con la renta - En: 1780 ? Bnf_361    Recaudo dar de piedras, adoves y mescla a los que hedifican la pared - En: 1780 ? Bnf_361    Servir o administrar - En: 1780 ? Bnf_361    Mandar de palabra - En: 1780 ? Bnf_361    Gastar espendiendo - En: 1780 ? Bnf_361    dar recaudo a otros, o repartir y administrar alguna cosa. p: onitetlamamacac - En: 1571 Molina 2