Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlapana 

Paleografía: TLAPANA
Grafía normalizada: tlapana
Tipo: _v.t.__v.r._
Traducción uno: v.t. tla., briser en morceaux. / sens particuliers. / v.réfl. à sens passif, " motlapâna ", on le brise. / avec préf.obj.indéfini tla-., faire naître les oisillons, les faire sortir de l'oeuf.
Traducción dos: v.t. tla., briser en morceaux. / sens particuliers. / v.réfl. à sens passif, " motlapâna ", on le brise. / avec préf.obj.indéfini tla-., faire naître les oisillons, les faire sortir de l'oeuf.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlapâna > tlapân.
*£ v.t. tla., briser en morceaux.
R.Andrews lntrod 120.
'tlapâna' signifie briser (par exemple la coquille d'un oeuf ou la coque d'un fruit), briser en deux.
SGA II 440.
" tetlapâna, tlatlapâna ", il extrait des pierres, il brise (des pierres) - he quarries, breaks (the rocks). Est dit du tailleur de pierre. Sah10,27.
" tlatlapâna ", il abîme (les pierres) - he shatters (the stones),
Est dit du mauyais lapidaire, tlatecqui. Sah10,28.
*£ sens particuliers.
Peler les tiges de maïs etc.
Couper des agaves pour faire couler la sève.
" in tlahchicqueh oncân quitlapânayah in îmmeuh ", ceux qui préparaient le pulque coupaient leurs agaves à ce moment là (un jour Cinq-Silex). Sah4,78 (inmeuh).
" nitlatlapâna ", je brise (la plante) - I break up the plant. A propos du maguey. Sah11,217.
*£ v.réfl. à sens passif, " motlapâna ", on le brise.
it is broken up.
Est dit du sapin, oyametl. Sah11,107 (motlapana).
du chène, ahhuacuahuitl. Sah11,109.
d'une variété de chia, chientzotzol. Sah11,288.
" motlapâna, mîxtlapâna ", on le brise, on le casse - it is broken, it is cracked.
Est dit de maïs encore tendre, iztac xiuhtoctli. Sah11,280.
*£ avec préf.obj.indéfini tla-., faire naître les oisillons, les faire sortir de l'oeuf.
" tlatlapâna ", elle fait naître ses poussins - she hatches (her young).
Est dit de la dinde cihuâtôtolin. Sah11,54.
du perroquet toznene. Sah11,23
" in motapazôltia, in tlatlâza, in tlapachoa, in tlatlapâna ", il fait son nid, pond des oeufs, couve, fait naître ses petits hace nido, pone huevos, impolla, saca la cria.
Est dit du colibri, huitzitzilin. Cod Flor XI 24r = ECN11,54 = Sah11,24.
" in tlatlâza, in tlapachoa, in tlatlapâna ", il pond des oeufs, les couve, fait naitre ses petits - it lays eggs. it hatches its young. Est dit de l'oiseau tlâlchicuahtli, Sah11,47.
" inic motlapâna inic moxinachoa ahmo moquehquetza in iuh yohyolitzitzin ", quand elles font éclore leur progéniture, quand elles se reproduident, elles ne s'accouplent pas comme les insectes - as they hatch, as they breed, they do not fertilize one another, like the small insects.
Est dit des abeilles sauvages mimiyahuatl. Sah11,94.
Note: Garibay signale: tlapana, rad.pft. tlapan, v. i. , adornar, aderezar. Garibay Llave 372. Mais il s'agit de tla-ahpâna.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tlapana - En: 1547 Olmos_V ?    tlapana - En: 1571 Molina 1    tlapana - En: 1571 Molina 1    tlapana - En: 1571 Molina 1    tlapana - En: 1571 Molina 1    tlapana - En: 1571 Molina 1    tlapana - En: 1571 Molina 2    tlapana - En: 1611 Arenas    tlapana - En: 1611 Arenas    tlapana - En: 1611 Arenas    tlapana - En: 1645 Carochi    tlapana - En: 1692 Guerra    tlapana - En: 1765 Cortés y Zedeño    tlapana - En: 1765 Cortés y Zedeño    tlapana - En: 1780 ? Bnf_361    tlapana - En: 1780 ? Bnf_361    tlapana - En: 1780 ? Bnf_361    tlapana - En: 1780 ? Bnf_361    tlapana - En: 1780 ? Bnf_361    tlapana - En: 17?? Bnf_362    tlapana - En: 1984 Tzinacapan    tlapana - En: 1984 Tzinacapan    tlapana - En: 2002 Mecayapan    tlapana - En: 2002 Mecayapan    tlapana - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


kitapäna - En: 1984 Tzinacapan    Motapana - En: 1765 Cortés y Zedeño    nitla, tlapana - En: 1571 Molina 1    nitla, tlapana - En: 1571 Molina 1    nitla, tlapana - En: 1571 Molina 1    nitla, tlapana - En: 1571 Molina 1    nitla, tlapana - En: 1571 Molina 1    nitlapana - En: 1692 Guerra    nitlatlapana - En: 1547 Olmos_V ?    quitapâna - En: 2002 Mecayapan    quitapâna - En: 2002 Mecayapan    Tapana - En: 1765 Cortés y Zedeño    tatapäna - En: 1984 Tzinacapan    tlapana, nic - En: 1611 Arenas    Tlapana, nitla - En: 1780 ? Bnf_361    Tlapana, nitla - En: 1780 ? Bnf_361    Tlapana, nitla - En: 1780 ? Bnf_361    Tlapana, nitla - En: 1780 ? Bnf_361    Tlapana, nitla - En: 1780 ? Bnf_361    Tlapana, nitla - En: 1571 Molina 2    tlapan[a] - En: 1611 Arenas    tlapan[a], nic - En: 1611 Arenas    tlapäna, nic - En: 1645 Carochi    

Traducciones


Quebrar - En: 1984 Tzinacapan    Quebrarse - En: 1765 Cortés y Zedeño    quebrar o quebrantar como ollas, vasos, tablas o piedras. - En: 1571 Molina 1    caxcar algo quebrandolo. - En: 1571 Molina 1    despedaçar quebrando. - En: 1571 Molina 1    sacar pollos las aues. - En: 1571 Molina 1    descaxcar maçorcas de cacao. - En: 1571 Molina 1    yo quiebro - En: 1692 Guerra    caxcar o quebrar - En: 1547 Olmos_V ?    rajar, partir; cambiar (dinero) - En: 2002 Mecayapan    rajar, partir; cambiar (dinero) - En: 2002 Mecayapan    Quebrar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Romper muchas cosas - En: 1984 Tzinacapan    v.t. tla., briser en morceaux. / sens particuliers. / v.réfl. à sens passif, " motlapâna ", on le brise. / avec préf.obj.indéfini tla-., faire naître les oisillons, les faire sortir de l'oeuf. - En: 2004 Wimmer    Quebrar cosas anchas, ô redondas como Ollas, vasos ô tablas - En: 17?? Bnf_362    quebrar - En: 1611 Arenas    Quebrar, o quebrantar como ollas, vasos, tablas o piedras - En: 1780 ? Bnf_361    Descaxcar mazorcas de cacao - En: 1780 ? Bnf_361    Cascar algo quebrandolo - En: 1780 ? Bnf_361    Sacar pollos los aves - En: 1780 ? Bnf_361    Despedazar quebrando - En: 1780 ? Bnf_361    quebrar algo, sacar pollos las aues, o descaxcarar maçorcas d[e] cacao, o d[e] cosa semejante. pr: onitlatlapan. - En: 1571 Molina 2    quebrar - En: 1611 Arenas    quebrar - En: 1611 Arenas    quebrar - En: 1645 Carochi    

Textos en Temoa

212r 6988

Form nom d'objet sur tlapana morph incorp âyoh tli