Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

yaonahuac 

Paleografía: YAONAHUAC
Grafía normalizada: yaonahuac
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:yâônâhuac *£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


yaonahuac - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


yao-nahuac

Palabras


yaoacalli    yaoana    yaoc    yaoc +    yaoc cuachpanitquic    yaoc n, iloti    yaoc ni, tlayecoa    yaoc ni, tzinquiza    yaoc niloti    yaoc nino, cuepa    yaoc nitlayecoa    yaoc nitzinquiza    yaoc tepalehuiani    yaoc tepalehuiliztli    yaoc tlayecoani    yaocal atlauhtli    yaocal tlalatlauhtli    yaocalatlauhtli    yaocalcencahua    yaocalchicahua    


ac inahuac    acolnahuac    altepenahuac    amonahuac    anahuac    aquin inahuac    cacanahuac    calnahuac    canahuac    cemanahuac    cematonahuac    cenmanahuac    cennonohuian cemanahuac    cennonohuian chriztianoyotl cemanahuac    chicotlanahuac    chriztianoyotl cemanahuac    cuacanahuac    cuauhnahuac    ehuayocanahuac    huellanahuac    


Traducciones


toponyme. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

8v 100

Yn ma huel nehtotilo man nemamanaloya yaonahuac aonnetlamachtiloyan ypan nechihuallano ohuaye in tepiltzin can ye mocueclxiii tlaca ohuaya ohuaya

100. Que haya baile, háganse ofrendas junto al lugar de la guerra; ± haya contento, allí donde se hace que el príncipe se vuelva hombre.


Glifos en Tlachia

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_G_017

Lectura: yaonahuac


Descomposicion: yao-nahuac

Cita: yaonauac HTCh: 1989 231

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_G_017

yaonahuac 

Paleografía: YAONAHUAC
Grafía normalizada: yaonahuac
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:yâônâhuac *£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/77572

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tepetl


Sentido: cerro, montaña

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.08

tepetl 

Paleografía: tepetl
Grafía normalizada: tepetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cerro / sierra
Traducción dos: cerro / sierra
Diccionario: Arenas
Contexto:CERRO
tepetl = cerro (Nombres de cosas del campo: 1, 40)


SIERRA
tepetl = la sierra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11534

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: mitl


Sentido: flecha, dardo

Valor fonético: yao

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.13.01

mitl 

Paleografía: mitl
Grafía normalizada: mitl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: mi + -tl
Traducción uno: Saeta ô flecha
Traducción dos: saeta o flecha
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13596

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: ihuitl


Sentido: plumón

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.16

ihuitl 

Paleografía: ìhuitl
Grafía normalizada: ihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: pluma
Traducción dos: pluma
Diccionario: Carochi
Contexto:PLUMA
ìhuititlan = entre las plumas (1.6.3)

nìhuiuh = la pluma que yo posseo (4.4.1)

ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)

ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ì--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237

MH: TETZMOLLOCAN - 387_770v

Glifo - 387_770v_09

Lectura: yaonahuac


Descomposicion: yao-nahuac

Contacto: labios

Parte no expresada: nahuac,

Cita: yaonavac

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_770v_09

yaonahuac 

Paleografía: YAONAHUAC
Grafía normalizada: yaonahuac
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:yâônâhuac *£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/77572

MH: TETZMOLLOCAN - 387_770v

Elemento: ayotl


Sentido: tortuga

Valor fonético: yao

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.28

ayotl 

Paleografía: ayotl
Grafía normalizada: ayotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Galapago ô tortuga
Traducción dos: galapago o tortuga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12519

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 05-10-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/yaonahuac