cempohualli
Paleografía:
cempohualli
Grafía normalizada:
cempohualli
Traducción uno:
veinte
Traducción dos:
veinte
Diccionario:
Docs_México
Contexto:VEINTE
§ [F. 16r.] Axcan yxpantzinco in justicia ynic tzonquiza y ipatiuh mochihua yn calli tlalli yn ye mochi ompohaulli onmatlactli pesos yc mocenpoa yceceme oquicuique cihuatzitzinti Clara caxtolli pesos oquicuic y Maria yn Tepiton castolli pesos oquicuique ynic yyollo opachihuitilloque ypampa ca tepilhuan zan cempohualli pesos yn teopan ocalac ymisa ynpan omomiquili Alonso Tocatl. §
(En este dicho dia mes y año dicho) y en presencia de la justicia se resumió y repartió el dinero del valor de la dicha casa y solar los quales y por todo se montó cincuenta pesos (de oro comun) porque resibieron las dos menores hijas del dicho difunto llamadas Clara llevó y se le dieron y entregaron quince pesos y la segunda hermana Maria llevó otros quinze pesos de su parte de que quedaron contentas a todo su boluntad y como está dicho y declarado y los beynte pesos primeros se dieron al dicho [templo] (guardian y fiscal y escrivano de San Josephe) para las dichas misas [por la muerte de Alonso Tocatl].
(Posesión dada por el alcalde Miguel de los Ángeles a Pedro Jacobo y a su esposa María. Año 1586, [850])
§ Auh yn axcan yn itoca Pedro Jacobo yxuiuh yhuan yn inamic Maria quicohua in calli yn quitema in tomines cempohualli pesos ymisa ypam mitoz yn omic Alonso Tocatl yhuan ynamic. §
La qual dicha casa se la tenemos vendida a [su nieto] Pedro Xacobo (y a sus nietos y mugeres) [y su a muger Maria] en beynte pesos (de oro comunt) las quales misas se le han de dezir por el dicho Alonso Tocatl y su muger difuntos.
(Venta de una casa a Pedro Jacobo ; vendedores los tlaxilacaleque de Necaltitlan como albaceas de Alonso Tocatzin. Año 1586, [835])
Fuente:
1551-95 Docs_México