Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cuemitl 

Paleografía: cuemitl
Grafía normalizada: cuemitl
Traducción uno: tierras / tierras y camellones
Traducción dos: tierras / tierras y camellones
Diccionario: Docs_México
Contexto:TIERRAS
§ Quilhui yn juez y yeuantin yn Luys yn icepan monamiqui yn Martin Olin cuix yca otiquimitac oncan quitoca quipisca yn cuemitl quito in testico ayc niquimita yni quineltili yn itlatol quitlali ymachiyo. Lucas Garcia Feliciano de Niza. §
Preguntole el juez a Luis ques el contrario de Martin Olin si lo a bisto sembrar y coxer las dichas « tierras » [cuemitl] dixo que no . Y esta es la verdad y lo señalo con una cruz susodicho y esta firmado de Lucas Garcia y de Feliciano de Nysa.
(Información tomada por el juez de residencia Lucas García a Domingo Tlanauaua, habitante de Tecpantzinco, a Pedro Topancouatl, habitante de Moyotlan, a Alonso Tlapixqui habitante de Tecpantzinco. Año 1557, [19])


TIERRAS Y CAMELLONES
§ Yuan quimolhuili in juez yn yeuantin yn icepan motlatoleuiya cuis ica oncan otiquimitac yn quitoca yn mane pisca quito in testico ayc niquimita zan mochipa yuantin niquimita yn Martin Olin pisca quitoca yn cuemitl yn iquineltili yn itlatol quitlali ymachiyo. §
Y el juez le pregunto si los a bisto [a los demandantes] alguna vez alli en las tierras a coxer y sembrar. Dixo que nunca los abia visto sino a Martin Olin a la contina sembrar [tachado : dixo que] y coxer las « tierras y camellones » [cuemitl] Y esto es la verdad de lo que pasa y señalo lo susodicho con una cruz.
(Información tomada por el juez de residencia Lucas García a Domingo Tlanauaua, habitante de Tecpantzinco, a Pedro Topancouatl, habitante de Moyotlan, a Alonso Tlapixqui habitante de Tecpantzinco. Año 1557, [15])

Fuente: 1551-95 Docs_México


Entradas


cuemitl - En: 1547 Olmos_G    cuemitl - En: 1551-95 Docs_México    cuemitl - En: 1571 Molina 1    cuemitl - En: 1571 Molina 1    cuemitl - En: 1571 Molina 1    cuemitl - En: 1571 Molina 1    cuemitl - En: 1571 Molina 1    cuemitl - En: 1571 Molina 2    cuemitl - En: 1580 CF Index    cuemitl - En: 1580 CF Index    cuemitl - En: 17?? Bnf_362    cuemitl - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


cuemi-tl

Palabras


cuemitaca    cuemitataca    


aaccayotl    ac mach tlacatl    acacalotl    acacapacquilitl    acacatl    acachachacatl    acachatl    acachiquihuitl    acacocoyotl    acacoyotl    acacuahuitl    acacueyatl    acacuiyatl    acahuatototl    acaiyetl    acalcuachpancuahuitl    acalcuachpanitl    acalcuauhyollotl    acalmaitl    acalpatiotl    


Paleografía


cuemitl; nocuen - En: 1547 Olmos_G    cuemjtl - En: 1580 CF Index    

Traducciones


Sillon. - En: 2004 Wimmer    heredad, tierra labrada, o camellon. - En: 1571 Molina 2    III-56 65 - En: 1580 CF Index    tierras / tierras y camellones - En: 1551-95 Docs_México    cauallillo e[n]tre surco y surco, o camellon. - En: 1571 Molina 1    camellon de tierra. - En: 1571 Molina 1    surco de arado. - En: 1571 Molina 1    eredad. - En: 1571 Molina 1    lomo entre sulco y sulco. - En: 1571 Molina 1    Camellon de tierra, ô surco - En: 17?? Bnf_362    la era o camellon - En: 1547 Olmos_G    VI-90(4) 193 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

31r 265

] in aqujn poliuja in amo telpuchcalco cochi quitlatzalcujltiaia yoan inchan ontlaqua auh ce mololiuhtiui in canpa tlein quichioa in aço pololli tepantli cuemitl apantli quichioa motquitiui anoço moxexeloa auh quauhtitlauj concuj con mama in quilhuia cuicatlauilli


Elementos en Tlachia

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: cuemitl


Sentido: surco

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.15

cuemitl 

Paleografía: cuemitl
Grafía normalizada: cuemitl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: cuemi + -tl
Traducción uno: Camellon de tierra, ô surco
Traducción dos: camellon de tierra, o surco
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13026