icac
Paleografía:
icac, ni
Grafía normalizada:
icac
Prefijo:
ni
Tipo:
v.i.
Traducción uno:
estar
Traducción dos:
estar
Diccionario:
Docs_México
Contexto:ESTAR
§ Auh in ipan in icac caltontli yn oncan ca Magdalena nechcohuilli yn itoca catca Anan Mocel cihuatl topa nechmacac X pesos zan iuhqui ynic nictlaocoli yn tlalli yn omic. §
[F. 17v.] Y en donde esta la casilla pequeña donde bibe Madalena me lo compró Ana Mocel ciuatl y me dio diez pesos e por ellos casi le dí de gracia [la tierra a la difunta].
(Testamento de Martín Jacobo, habitante de Santa María Asunción, en el tlaxilacalli de Cuepopan. Año 1577, [393])
§ Zan niman ipan cemilhuitl yhuan metztli yhuan xihuitl yn tlacpa omoteneuh otoyaque yn ipan tlaxilacalli Yopico yn onca icac calli ytepotzco otzatzic in pregunero Diego Aztaxochitl yhuan mochintin ymixpan tlaxilacaleque Gaspar de San Pablo, Pedro Hernandez, Juan de la Torre. Ayac oquinanquilli ayac ocontlecahui expa yn otzatzic. Ante mi Lazaro de San Juan escribano. §
E luego yncontinente en el dicho dia mes y año susodicho fuimos al barrio [tlaxilacalli] de Yopico donde están las casas y a las espaldas Diego Aztazuchitl, pregonero, dio un pregón en presencia de los mandones del barrio [tlaxilacalleque] Gaspar de San Pablo, Pedro Hernandez Joan de la Torre y no huvo quien dixese nada ni nadie las pujó y dio tres pregones. Ante mí Lazaro de San Juan escribano.
(Pregones sobre la venta de una casa de la difunta María Xoco, habitante de Yopico. Año 1578, [287])
Fuente:
1551-95 Docs_México