Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ixmahui 

Paleografía: ixmavi
Grafía normalizada: ixmahui
Tipo: r.n.
Traducción uno: IV-50
Traducción dos:
Diccionario: CF_INDEX
Fuente: 1580 CF Index
Notas: v-- aui--


Entradas


ixmahui - En: 1580 CF Index    ixmahui - En: 1580 CF Index    ixmahui - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


ix-mahui

Palabras


ix    ix tetzcaloa    ix titoxitentoc    ix tlallohua    ix totoca    ix yollo tlachieltia    ixa    ixaapallehualizpatli    ixaatemi    ixaca    ixacahuilana    ixacalihui    ixacalticpac    ixacamana    ixacanenemi    ixachchi    ixachi    ixachi +    ixachi itlacual    ixachicapa    


acan ixmahui    acan nixmahui    acanixmahui    amo ixmahui    itzimiquizmahui    ixmamahui    ixma[n]mahui    mahui    mamahui    miquizmahui    mocimahui    monomahui    moyomahui    nacazmahui    omocimahui    opochmahui    quintlatlalmecamahui    tlatilmahui    tomahui    yaomamahui    


ixmamahui    ixma[n]mahui    

Paleografía


ixmauj - En: 1580 CF Index    ixmavi - En: 1580 CF Index    

Traducciones


Est dit de celui né sous le signe 8 miquiztli ou 9 mazatl. Sah4,50. / v.i., craindre, avoir peur. - En: 2004 Wimmer    XI-3 - En: 1580 CF Index    IV-50 - En: 1580 CF Index    

Glifos en Tlachia

MH: TOCUILLAN - 387_618v

Glifo - 387_618v_58

Lectura: ixmahui


Morfología: temeroso, cobarde

Descomposicion: ix-mahui

Contacto: labios

Cita: ixmahui

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_618v_58

ixmahui 

Paleografía: IXMAHUI
Grafía normalizada: ixmahui
Tipo: _v.i._
Traducción uno: Est dit de celui né sous le signe 8 miquiztli ou 9 mazatl. Sah4,50. / v.i., craindre, avoir peur.
Traducción dos: est dit de celui né sous le signe 8 miquiztli ou 9 mazatl. sah4,50. / v.i., craindre, avoir peur.
Diccionario: Wimmer
Contexto:îxmâhui > îxmâuh.
*£ v.i., craindre, avoir peur.
" ahcân nîxmâhui ", je suis effronté, hardi, je n'ai pas honte.
" ahcân îxmâhui ", il est effronté Est dit de celui né sous le signe 8 miquiztli ou 9 mazatl. Sah4,50.
" ahmo îxmâhui ", il ne craint rien, il est effonté. R.Siméon 195.
Form: sur mâhui, morph.incorp. îx-tli.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/51921

MH: TOCUILLAN - 387_618v

Elemento: tlachia


Sentido: mirar, observar

Valor fonético: ixmahui

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.33

tlachia 

Paleografía: tlachia, ni
Grafía normalizada: tlachia
Prefijo: ni
Tipo: v.i.
Traducción uno: mirar
Traducción dos: mirar
Diccionario: Arenas
Contexto:MIRAR
tlachia = mirar (Las palabras mas comunes, y ordinarias, que se suelen dezir en diversas cosas: 2, 137)

xitlachia in callitie [callitic] = mirad por la casa (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 17)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ch-- c$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11617

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 18-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/ixmahui