izo
Paleografía:
IHZO
Grafía normalizada:
izo
Tipo:
_v.r._
Traducción uno:
v.réfl., se saigner.
Traducción dos:
v.réfl., se saigner.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:ihzo > ihzo-.
*£ v.réfl., se saigner.
" ommihzoc ", il s'est saigné - er hat sich Blut entzogen. SIS 1952,285 (ommihçoc).
" têpan mihzo ", il se saigne pour les autres - he bleeds himself over others.
Est dit du tlâcatecolotl. Sah10,31.
" monacaztequiyah mihzoyah ", ils s'entaillaient les oreilles, ils se saignaient - they cut their ears and drew blood. Sah4,6.
" inic huel quittaz tlahmachtli, cencah tlamahcêhuaya, mozâhuaya, mihzôya in ihcuâc moquetzaya ce xôchitl tônalli ", pour qu'elle voie bien la broderie, elle faisait de grandes pénitences, elle jeûnait, elle se saignait quand arrivait le signe Un Fleur - in order to achieve skill in embroidering, she should do great penances, and fast, and draw blood when the day sign One Flower set in. Est dit de celle qui est née sous le signe ce xôchitl. Sah4,25.
" in ihcuâc yohualnepantlah in ye tlapîtzah, mihzoc in mozâuhqui tlamacazqui ", à minuit quand on fait résonner les conques, le prêtre qui jeûne se saigne - when it was midnight, when (it was the time to) blow shell trompets, (to) draw blood those who fasted, the priests. Sah9,63.
Cf. aussi izo.
Fuente:
2004 Wimmer