Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

mama 

Paleografía: nite, mama
Grafía normalizada: mama
Prefijo: nite
Tipo: v.t.
Traducción uno: traer acuestas.
Traducción dos: traer a cuestas.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 114v
Notas: [1] Préfixe : nite


Entradas


mama - En: 1547 Olmos_V ?    mama - En: 1547 Olmos_V ?    mama - En: 1551-95 Docs_México    mama - En: 1565 Sahagún Escolio    mama - En: 1565 Sahagún Escolio    mama - En: 1571 Molina 1    mama - En: 1571 Molina 1    mama - En: 1571 Molina 1    mama - En: 1571 Molina 1    mama - En: 1571 Molina 2    mama - En: 1571 Molina 2    mama - En: 1580 CF Index    mama - En: 1629 Alarcón    mama - En: 1645 Carochi    mama - En: 1759 Paredes    mama - En: 1759 Paredes    mama - En: 1765 Cortés y Zedeño    mama - En: 1780 ? Bnf_361    mama - En: 1780 ? Bnf_361    mama - En: 1780 Clavijero    mama - En: 1984 Tzinacapan    mama - En: 1984 Tzinacapan    mama - En: 2002 Mecayapan    mama - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


mama, mo - En: 1551-95 Docs_México    mama, nic - En: 1759 Paredes    mama, nic - En: 1629 Alarcón    mama, nino - En: 1565 Sahagún Escolio    Mama, nite - En: 1571 Molina 2    mama, nite - En: 1759 Paredes    Mama, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    Mama, nitla - En: 1571 Molina 2    mama, nitla - En: 1565 Sahagún Escolio    Mama, nitla - En: 1780 Clavijero    Mama, nitla. - En: 1780 ? Bnf_361    mäma, nitla - En: 1645 Carochi    nite, mama - En: 1571 Molina 1    nite, mama - En: 1571 Molina 1    nite, mama - En: 1571 Molina 1    nitla, mama - En: 1571 Molina 1    nitlamama - En: 1547 Olmos_V ?    nitlamama - En: 1547 Olmos_V ?    quimajma - En: 2002 Mecayapan    Tamama - En: 1765 Cortés y Zedeño    tamama - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


IX-84 - En: 1580 CF Index    v.t. tla-. ou tê-., porter, transporter sur le dos, sur les épaules. / v.réfl., se gouverner soi-même. - En: 2004 Wimmer    Cargar - En: 1984 Tzinacapan    hincar - En: 1551-95 Docs_México    cargar / mantener - En: 1759 Paredes    cargar - En: 1629 Alarcón    regirse por propio parecer, pt. oninomama (18+) - En: 1565 Sahagún Escolio    lleuar acuestas a otro, o regir y gouernar a otros. preterito: onitemama. - En: 1571 Molina 2    cargar a - En: 1759 Paredes    Traer a cuestas; Regir: governar. - En: 1780 ? Bnf_361    lleuar carga acuestas. pre: onitlamama. - En: 1571 Molina 2    llevar a cuestas o tener cargo de algo, pt. onitlamama (18-) - En: 1565 Sahagún Escolio    Cargar - En: 1780 Clavijero    Traer a Cuestas. - En: 1780 ? Bnf_361    cargar / llevar algo a cuestas / cargar a cuestas / cargar algo - En: 1645 Carochi    gouernar. - En: 1571 Molina 1    traer acuestas. - En: 1571 Molina 1    regir. - En: 1571 Molina 1    traer acuestas. - En: 1571 Molina 1    llevar carga a cuestas - En: 1547 Olmos_V ?    llebar carga aquestas - En: 1547 Olmos_V ?    pescar - En: 2002 Mecayapan    Cargar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Ir cargando - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa

46v 898

Ma calaco a in tipipiltzitzinti ye no cuel chocaz in topilahuiltil yxhuetzcatocato ma oc xoconahuilti a y Xaltemocto macaoc xichoca mama mama tinoteycatzin o anqui ye nican an a

898. Que se haga la entrada, nosotros niñitos. Ya otra vez llorará, nuestro juego infantil, el que sigue sonriente. Todavía dale contento a Xaltemocto,cmxvii ya no llores, mama, mama,cmxviii mi hermano menor, ya aquí.