oncan
Paleografía:
oncan
Grafía normalizada:
oncan
Traducción uno:
[ahí] / allí
Traducción dos:
[ahi] / alli
Diccionario:
Arenas
Contexto:[AHI]
in tlàcamò timonemilizcuepaz oncan titlaliloz tépilolcuauhtitech = si no te enmiendas vendras a parar en la horca (Palabras que se suele[n] dezir en razon de reñir, o reprehender a un moço: 1, 77)
in tlàcamò timonemilizcuepaz oncan titlaliloz ácaltlamahcehualoyan = si no te enmiendas vendras a parar a galeras (Palabras que se suele[n] dezir en razon de reñir, o reprehender a un moço: 1, 77)
AHI
[xiquilhui cenca nictlatlauhtia] ma oncan hualmonexti = [dezilde que le ruego yo ] que se assome ay (Preguntas q[ue] se suelen hazer buscando a alguna persona en su casa: 1, 5)
ALLI
oncan quipieya = alli lo tenia (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 100)
Fuente:
1611 Arenas
Notas:
Esp: í--