Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

teopohua 

Paleografía: Teopoa, nino
Grafía normalizada: teopohua
Prefijo: nino
Tipo: v.r.
Traducción uno: angustiarse, o afligirse. preterito: oninoteopouh.
Traducción dos: angustiarse, o afligirse. pret: oninoteopouh.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 101r
Notas: nino avec virgule en fin oa > ohua lo mismo: uh-- lo mismo: u$--


Entradas


teopohua - En: 1571 Molina 1    teopohua - En: 1571 Molina 2    teopohua - En: 1571 Molina 2    teopohua - En: 1571 Molina 2    teopohua - En: 1629 Alarcón    teopohua - En: 1629 Alarcón    teopohua - En: 1629 Alarcón    teopohua - En: 1645 Carochi    teopohua - En: 1759 Paredes    teopohua - En: 1780 ? Bnf_361    teopohua - En: 1780 Clavijero    teopohua - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Nicteopoa in nix ynnoyollo - En: 1571 Molina 2    nite, teopoua - En: 1571 Molina 1    TEOHPOHUA - En: 2004 Wimmer    Teopoa, nino - En: 1571 Molina 2    Teopoa, nite - En: 1571 Molina 2    teopohua, nic - En: 1759 Paredes    teopohua, nino - En: 1629 Alarcón    Teopohua, nite - En: 1780 Clavijero    teopohua,nino - En: 1629 Alarcón    Teopoua, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    teopo[hu]a, nite - En: 1629 Alarcón    teòpöhua, nic - En: 1645 Carochi    

Traducciones


afligirse y angustiar se mucho. prete: onicteopouh. &c. - En: 1571 Molina 2    hazer pesar a otro. - En: 1571 Molina 1    v.t. tê-., affliger, chagriner qqn. / v.t. tla-., tourmenter une chose. / v.réfl., se chagriner, s'affliger. - En: 2004 Wimmer    angustiarse, o afligirse. preterito: oninoteopouh. - En: 1571 Molina 2    angustiar, o afligir a otro. preterit: oniteteopouh. - En: 1571 Molina 2    ofender a Dios - En: 1759 Paredes    afligirse - En: 1629 Alarcón    Ofender - En: 1780 Clavijero    salir vanas las esperanzas (el enfermo no podra buscar sustento) - En: 1629 Alarcón    Hazer pesar á otro. - En: 1780 ? Bnf_361    pasar necesidad y miseria - En: 1629 Alarcón    ofender - En: 1645 Carochi